Traducción generada automáticamente

Rescue Me
OneRepublic
Sors-moi de là
Rescue Me
Est-ce que tu me sauverais ? Est-ce que tu me soutiendrais ?Would you rescue me? Would you get my back?
Est-ce que tu prendrais mon appel quand je commence à craquer ?Would you take my call when I start to crack?
Est-ce que tu me sauverais ?Would you rescue me?
Est-ce que tu me sauverais ?Would you rescue me?
Est-ce que tu me sauverais quand je suis tout seul ?Would you rescue me when I'm by myself?
Quand j'ai besoin de ton amour, si j'ai besoin de ton aideWhen I need your love, if I need your help
Est-ce que tu me sauverais ?Would you rescue me?
Est-ce que tu me sauverais ?Would you rescue me?
On ne parle plus beaucoup, plus vraimentWe don't talk much, not anymore
Bouteilles brisées et portes qui claquentBroken bottles and slammin' doors
Mais on se soucie encore l'un de l'autreBut we still care about each other
On dit qu'on se soucie l'un de l'autreSay we care about each other
Je sais que la vie nous a éloignésI know life took us far away
Mais je rêve encore des bons vieux joursBut I still dream 'bout the good old days
Quand on prenait soin l'un de l'autreWhen we took care of each other
On vivait l'un pour l'autreWe were living for each other
Mais je commence à me demander, me demanderBut I start to wonder, wonder
Si je suis en train de sombrer, sombrerIf I'm slipping under, under
Est-ce que tu me sauverais ? Est-ce que tu me soutiendrais ?Would you rescue me? Would you get my back?
Est-ce que tu prendrais mon appel quand je commence à craquer ?Would you take my call when I start to crack?
Est-ce que tu me sauverais ?Would you rescue me?
Est-ce que tu me sauverais ?Would you rescue me?
Est-ce que tu me sauverais quand je suis tout seul ?Would you rescue me when I'm by myself?
Quand j'ai besoin de ton amour, si j'ai besoin de ton aideWhen I need your love, if I need your help
Est-ce que tu me sauverais ?Would you rescue me?
Est-ce que tu me sauverais ?Would you rescue me?
Est-ce que tu me sauverais ? Est-ce que tu me soutiendrais ?Would you rescue me? Would you get my back?
Est-ce que tu prendrais mon appel quand je commence à craquer ?Would you take my call when I start to crack?
Est-ce que tu me sauverais ?Would you rescue me?
Est-ce que tu me sauverais ? (Est-ce que tu me sauverais ?)Would you rescue me? (Would you rescue me?)
Est-ce que tu me sauverais quand je suis tout seul ?Would you rescue me when I'm by myself?
Quand j'ai besoin de ton amour, si j'ai besoin de ton aideWhen I need your love, if I need your help
Est-ce que tu me sauverais ?Would you rescue me?
Est-ce que tu me sauverais ?Would you rescue me?
Ouais, les moments qu'on a eus me manquentYeah, I miss all the times we had
On peut pas oublier ce qu'on peut pas récupérerCan't forget what you can't get back
Et tu peux pas le trouver chez un autreAnd you can't find it in another
Mec, le temps, c'est pas ton amiMan, time, it ain't your lover
Je me fous de ce que tu pensais avantI don't care what you thought before
Je serai là chaque fois que tu appellesI'll be there anytime you call
N'appelle jamais un autreDon't you ever call another
Pas besoin d'appeler un autreNo need to call another
Et je commence à me demander, me demanderAnd I start to wonder, wonder
Si je suis en train de sombrer, sombrerIf I'm slipping under, under
Est-ce que tu me sauverais ? Est-ce que tu me soutiendrais ?Would you rescue me? Would you get my back?
Est-ce que tu prendrais mon appel quand je commence à craquer ?Would you take my call when I start to crack?
Est-ce que tu me sauverais ?Would you rescue me?
Est-ce que tu me sauverais ? (Est-ce que tu me sauverais ?)Would you rescue me? (Would you rescue me?)
Est-ce que tu me sauverais quand je suis tout seul ?Would you rescue me when I'm by myself?
Quand j'ai besoin de ton amour, si j'ai besoin de ton aideWhen I need your love, if I need your help
Est-ce que tu me sauverais ?Would you rescue me?
Est-ce que tu me sauverais ?Would you rescue me?
Est-ce que tu me sauverais ?Would you rescue me?
Oh, sors-moi de là (est-ce que tu me sauverais ?)Oh, rescue me (would you rescue me?)
Est-ce que tu me sauverais ?Would you rescue me?
Oh, sors-moi de là (est-ce que tu me sauverais ?)Oh, rescue me (would you rescue me?)
Est-ce que tu me sauverais ? Est-ce que tu me soutiendrais ?Would you rescue me? Would you get my back?
Est-ce que tu prendrais mon appel quand je commence à craquer ?Would you take my call when I start to crack?
Est-ce que tu me sauverais ?Would you rescue me?
Est-ce que tu me sauverais ?Would you rescue me?
Est-ce que tu me sauverais quand je suis tout seul ?Would you rescue me when I'm by myself?
Quand j'ai besoin de ton amour, si j'ai besoin de ton aideWhen I need your love, if I need your help
Est-ce que tu me sauverais ?Would you rescue me?
Est-ce que tu me sauverais ?Would you rescue me?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de OneRepublic y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: