Traducción generada automáticamente
Kids Inside
One Voice Children's Choir
Les Enfants Intérieurs
Kids Inside
À l'époque où le temps n'avait pas d'importanceBack when we didn't care about time
Pieds nus et les rues étaient à moiBare foot and the streets were all mine
(Woah)(Woah)
Pris dans les souvenirsCaught up in memories
Ouais, on était comme une familleYeah, we were like family
Les jours à tes côtés me manquentI'm missing the days by your side
Je ne sais pas où je t'ai perduI don't know where I lost you
La vie continue, mais j'essaie deLife goes on, but I try to
Rester en contact avec notre ancienne bandeKeep in touch with our old crew
Je ne veux pas tout laisser derrièreDon't wanna leave it all behind
Peut-on ramener les jours des étés sans fin ?Can we bring back the days of the endless summers?
L'école est finie et tout était à nous à découvrirSchool's out and everything was ours to discover
Ramène l'espoir, ramène la vie insoucianteBring back the hope, bring back the carefree life
Peut-on ramener les nuits passées à contempler les étoiles ?Can we bring back the nights that we spent star gazing?
Ramène les rêves, ils étaient si incroyablesBring back the dreams, they were so amazing
Ramène la magie simple dans nos yeuxBring back the simple magic in our eyes
Car nous serons toujours des enfants intérieursCause we'll always be kids inside
(Toujours des enfants intérieurs)(Always be kids inside)
Ouais, nous serons toujours des enfants intérieursYeah, we'll always be kids inside
(Ah)(Ah)
Tu te souviens quand la magie semblait réelleRemember when the magic seemed real
(Woah, woah)(Woah, woah)
On était jeunes, et le monde était idéalWe were young, and the world was ideal
(Woah, woah)(Woah, woah)
(Oh)(Oh)
Mais les souvenirs se sont estompésBut the memories faded
Et on est devenus désabusésAnd we came out jaded
Maintenant, on cherche quelque chose à ressentirNow we're searching for something to feel
Je ne sais toujours pas où est passé le tempsStill don't know where the time went
On était jeunes et si innocentsWe were young and so innocent
On sait qu'on ne peut pas revenir en arrièreKnow we can't go back again
Car peut-être que tout n'était qu'un rêveCause maybe it was all a dream
Peut-on ramener les jours des étés sans fin ?Can we bring back the days of the endless summers?
L'école est finie et tout était à nous à découvrirSchool's out and everything was ours to discover
Ramène l'espoir, ramène la vie insoucianteBring back the hope, bring back the carefree life
Peut-on ramener les nuits passées à contempler les étoiles ?Can we bring back the nights that we spent star gazing?
Ramène les rêves, ils étaient si incroyablesBring back the dreams, they were so amazing
Ramène la magie simple dans nos yeuxBring back the simple magic in our eyes
Car nous serons toujours des enfants intérieursCause we'll always be kids inside
(Toujours des enfants intérieurs)(Always be kids inside)
Ouais, nous serons toujours des enfants intérieursYeah, we'll always be kids inside
(Toujours des enfants intérieurs)(Always be kids inside)
(Nah, nah, nah, nah, nah, nah)(Nah, nah, nah, nah, nah, nah)
(Où sommes-nous allés ?)(Where did we go?)
Je ne sais pas, peut-être qu'on s'est juste fatiguésI don't know, maybe we just got tired
(Perdus dans le flot)(Lost in the flow)
La réalité a frappé et on a perdu notre flammeReality struck and we lost our fire
(Peut-être demain)(Maybe tomorrow)
Tous ces souvenirs ne seront pas flousAll of that memories won't be a blur
Je sais que le temps ne peut pas être inverséI know time can't just be reversed
Mais peut-on revenir à la façon dont les choses étaient ?But can we get back to the way things were?
Ramène les jours des étés sans finBring back the days of the endless summers
L'école est finie et tout était à nous à découvrirSchool's out and everything was ours to discover
Ramène l'espoir, ramène la vie insoucianteBring back the hope, bring back the carefree life
Peut-on ramener les nuits passées à contempler les étoiles ?Can we bring back the nights that we spent star gazing?
Ramène les rêves, ils étaient si incroyablesBring back the dreams, they were so amazing
Ramène la magie simple dans nos yeuxBring back the simple magic in our eyes
Car nous serons toujours des enfants intérieursCause we'll always be kids inside
(Toujours des enfants intérieurs)(Always be kids inside)
Nous serons toujours des enfants intérieursWe'll always be kids inside
(Toujours des enfants intérieurs)(Always be kids inside)
Nous serons toujours des enfants intérieursWe'll always be kids inside
(Toujours des enfants intérieurs)(Always be kids inside)
Nous serons toujours des enfants intérieursWe'll always be kids inside
(Toujours des enfants intérieurs)(Always be kids inside)
Ouais, nous serons toujours des enfants intérieursYeah, we'll always be kids inside



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de One Voice Children's Choir y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: