Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.526

Photograph / When We Were Young (medley)

One Voice Children's Choir

Letra

Significado

Fotografía / Cuando éramos jóvenes (medley)

Photograph / When We Were Young (medley)

Amar puede dolerLoving can hurt
Amar puede doler a vecesLoving can hurt sometimes
Pero es lo único que séBut it's the only thing that I know

Cuando se pone difícilWhen it gets hard
Sabes, a veces puede ser difícil (a veces difícil)You know, it can get hard sometimes (hard sometimes)
Es lo único que nos hace sentir vivosIt is the only thing that makes us feel alive

Guardamos este amor en una fotografía (fotografía)We keep this love in a photograph (photograph)
Creamos estos recuerdos para nosotros mismosWe made these memories for ourselves
Donde nuestros ojos nunca se cierranWhere our eyes are never closing
Nuestros corazones nunca se rompieronOur hearts were never broken
Y el tiempo está congelado para siempreAnd time's forever frozen still

Así que puedes guardarme en el bolsillo de tus jeans rotosSo, you can keep me inside the pocket of your ripped jeans
Manteniéndome cerca hasta que nuestros ojos se encuentrenHolding me close until our eyes meet
Y nunca estarás soloAnd you won't ever be alone
Espera a que regrese a casaWait for me to come home
(Casa, casa, casa)(Home, home, home)

Espera por míWait for me
(Espera por mí para regresar a casa)(Wait for me come home)
Regresa a casaCome home

A todos les encantan las cosas que hacesEverybody loves the things you do
Desde la forma en que hablas (desde la forma en que hablas)From the way you talk (from the way you talk)
Hasta la forma en que te mueves (mueves)To the way you move (move)

Todos aquí te están mirando (todos aquí te están mirando)Everybody here is watching you (everybody here is watching you)
Porque te sientes como en casa (como en casa)'Cause you feel like home (like home)
Eres como un sueño hecho realidad (sueño hecho realidad)You're like a dream come true (dream come true)

Te ves como en una películaYou look like a movie
Suena como una canción (suena como una canción)You sound like a song (you sound like a song)
Esto me recuerda (me recuerda)This reminds me (reminds me)
Cuando éramos jóvenes (jóvenes)Of when we were young (young)

Déjame fotografiarte en esta luz (así, puedes guardarme en el)Let me photograph you in this light (so, you can keep me inside the)
Por si es la última vez (bolsillo de tus jeans rotos manteniéndome cerca hasta que nuestros ojos)In case it is the last time (pocket of your ripped jeans holding me close until our eyes)
Que podríamos ser exactamente como éramosThat we might be exactly like we were
Antes de que nos diéramos cuenta (y nunca estarás solo)Before we realized (and you won't ever be alone)

Estábamos tristes por envejecer (y si me lastimas, está bien, cariño)We were sad of getting old (and if you hurt me, that's okay, baby)
Nos hizo inquietos (solo las palabras sangran)It made us restless (only words bleed)
Era como en una película (dentro de estas páginas solo me sostienes)It was just like a movie (inside these pages you just hold me)
Era como en una canción (y nunca te dejaré ir)It was just like a song (and I won't ever let you go)

Espera por mí para regresar a casa (cuando éramos jóvenes)Wait for me to come home (when we were young)
Espera por mí para regresar a casa (cuando éramos jóvenes)Wait for me to come home (when we were young)
Espera por mí para regresar a casa (cuando éramos jóvenes)Wait for me to come home (when we were young)

Déjame fotografiarte en esta luz (en el bolsillo de tus jeans rotos)Let me photograph you in this light (inside the pocket of your ripped jeans)
Por si es la última vez (manteniéndome cerca hasta que nuestros ojos se encuentren)In case it is the last time (holding me close until our eyes meet)
Que podríamos ser exactamente como éramos (y nunca estarás solo)That we might be exactly like we were (and you won't ever be alone)
Antes de que nos diéramos cuentaBefore we realized

Estábamos tristes por envejecer (y si me lastimas)We were sad of getting old (and if you hurt me)
Oh, estoy tan enojado por envejecerOh, I'm so mad I'm getting old
Nos hizo inquietos (está bien, cariño, solo las palabras sangran)It made us restless (that's okay, baby, only words bleed)
Era como en una película (dentro de estas páginas solo me sostienes)It was just like a movie (inside these pages you just hold me)
Y nunca te dejaré irAnd I won't ever let you go
Era como en una canciónIt was just like a song

Cuando esté lejosWhen I'm away
Recordaré cómo me abrazabas (como en una película)I will remember how you houd me (just like movie)
Bajo el farol en la calle 6 (como en una canción)Under the lamppost back on 6th Street (just like a song)
Escuchándote susurrar por teléfonoHearing you whisper through the phone
Espera por mí para regresar a casaWait for me to come home


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de One Voice Children's Choir y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección