Transliteración y traducción generadas automáticamente
Shiawase No Hane
Onegai My Melody
Wings of Happiness
Shiawase No Hane
Just a little bit mean
ほんの少し意地悪な
honno sukoshi ijiwaru na
You told me a love story
恋話の君かったをしたの
renwa no kimikatta wo shita no
But suddenly you start talking
だって急に信じ強な
datte kyuu ni shingen na
In a strong voice, that’s unfair
声で話し出すのずるい
koe de hanashii dasu no zurui
You want me to say I love you,
好きだよと言わせたいん
suki da yo to iwasetain
Right? But
でしょうだけど
deshou dakedo
I can’t hear you
聞かせてはげない
kikasete hagenai
Softly, the wings of happiness
ふわり幸せの羽
fuwari shiawase no hane
Have wrapped around my heart
心の上に纏いてきた
kokoro no ue ni mayomi tekita
In a gentle, warm kindness
柔らかくて暖かい優しさに
yawara takute atatakai yasashisa ni
I want to hold onto these feelings
包まれてに気持ちを抱きしめたくて
tsutsumarete ni kimochi wo dakishime takute
I can tell you’re interpreting
そっと繋ぐ指先で
sotto tsunagu yubisaki de
With our fingers gently intertwined
解釈しているのがわかる
kai wa shite iru no ga wakaru
Yeah, it’s tough to keep it together
そう無理でいるけれど
sou muri de iru keredo
But I can feel your thoughts through your touch
見返す指の思い
minikaesuyubi no omoi
The tall buildings loom over us
背の高い横がお見上げ無理に
senotakai yoko ga o miage muri ni
And my heart races
胸がひたくなる
mune ga hitaku naru
Softly, the wings of happiness
ふわり幸せの羽
fuwari shiawase no hane
Have wrapped around our love
二人の愛だ纏いてきた
futari no ai da mayomitekita
It’s like the moon burning inside my heart
月だよで心の中つぶ焼く
tsuki da yo de kokoro no naka tsubu yaku
Did you hear my silent plea?
求めこち見ないで聞こえたのかな
kyumi kochi minai de kikoeta no kana
Someday, while looking back
いつか振り向きながら
itsuka furimuki na gara
Will we remember today?
今日の二人を思い出すかな
kyou no futari wo omoidasu kana
Until that time, I won’t let go of these wings
その時までこの羽を離さない
sono toki made kono hane o hanasanai
I’ll keep feeling the same way, just like this
同じ気持ちでいるよずっとこのまま
onaji kimochi de iru yo zutto kono mama
Softly, the wings of happiness
ふわり幸せの羽
fuwari shiawase no hane
Have wrapped around my heart
心の上に纏いてきた
kokoro no ue ni mayomi tekita
In a gentle, warm kindness
柔かくて暖かい優しさに
yawara takute atatakai yasashisa ni
I want to hold onto these feelings.
包まれてに気持ちを抱きしめたくて
tsutsumarete ni kimochi wo dakishimetakute



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Onegai My Melody y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: