Transliteración y traducción generadas automáticamente
Shiawase No Hane
Onegai My Melody
Vleugels van Geluk
Shiawase No Hane
Een beetje gemeen
ほんの少し意地悪な
honno sukoshi ijiwaru na
Jij vertelde me over de liefde
恋話の君かったをしたの
renwa no kimikatta wo shita no
Want je begint ineens te praten
だって急に信じ強な
datte kyuu ni shingen na
Met een stem die zo overtuigend is, dat is oneerlijk
声で話し出すのずるい
koe de hanashii dasu no zurui
Je wilt dat ik je zeg dat ik van je hou,
好きだよと言わせたいん
suki da yo to iwasetain
Dat klopt, maar
でしょうだけど
deshou dakedo
Laat me het niet horen
聞かせてはげない
kikasete hagenai
Vleugels van geluk
ふわり幸せの羽
fuwari shiawase no hane
Hebben zich om mijn hart gewikkeld
心の上に纏いてきた
kokoro no ue ni mayomi tekita
Zacht en warm, die vriendelijkheid
柔らかくて暖かい優しさに
yawara takute atatakai yasashisa ni
Ik wil mijn gevoelens omarmen
包まれてに気持ちを抱きしめたくて
tsutsumarete ni kimochi wo dakishime takute
Met onze vingers die zachtjes verbonden zijn
そっと繋ぐ指先で
sotto tsunagu yubisaki de
Voel ik dat we elkaar begrijpen
解釈しているのがわかる
kai wa shite iru no ga wakaru
Ja, het is moeilijk, maar
そう無理でいるけれど
sou muri de iru keredo
De gedachten van je vingers
見返す指の思い
minikaesuyubi no omoi
De hoge schaduw die ik zie
背の高い横がお見上げ無理に
senotakai yoko ga o miage muri ni
Maakt mijn hart vol
胸がひたくなる
mune ga hitaku naru
Vleugels van geluk
ふわり幸せの羽
fuwari shiawase no hane
Omarmen onze liefde
二人の愛だ纏いてきた
futari no ai da mayomitekita
De maan brandt in mijn hart
月だよで心の中つぶ焼く
tsuki da yo de kokoro no naka tsubu yaku
Heb je het gehoord, of niet?
求めこち見ないで聞こえたのかな
kyumi kochi minai de kikoeta no kana
Zal ik ooit omkijken
いつか振り向きながら
itsuka furimuki na gara
En ons van vandaag herinneren?
今日の二人を思い出すかな
kyou no futari wo omoidasu kana
Tot die tijd laat ik deze vleugels niet los
その時までこの羽を離さない
sono toki made kono hane o hanasanai
Ik blijf altijd met dezelfde gevoelens, zo blijven we
同じ気持ちでいるよずっとこのまま
onaji kimochi de iru yo zutto kono mama
Vleugels van geluk
ふわり幸せの羽
fuwari shiawase no hane
Hebben zich om mijn hart gewikkeld
心の上に纏いてきた
kokoro no ue ni mayomi tekita
Zacht en warm, die vriendelijkheid
柔かくて暖かい優しさに
yawara takute atatakai yasashisa ni
Ik wil mijn gevoelens omarmen
包まれてに気持ちを抱きしめたくて
tsutsumarete ni kimochi wo dakishimetakute



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Onegai My Melody y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: