Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 496

Aliento (part. Oby One)

Onell Diaz

LetraSignificado

Souffle (feat. Oby One)

Aliento (part. Oby One)

Tu donnes un souffle à ma vieTú le das aliento a mi vida
Tu es celui qui me protège et me gardeTú eres quien me guarda y me cuida

Qui n'a pas euQuién no ha tenido
Des moments d'anxiété et de désespoirMomento' de ansiedad y desespero
Et qui n'a pas vouluY quién no ha querido
Un cœur sain parce qu'on a blessé ou fait du malUn corazón sano porque lastimaron o hirieron
C'était moiEse fui yo
Il y a eu tant de fois où j'ai voulu partir (Jésus)Fueron tantas las veces que quise irme (Jesús)
Mais au fond de mon âme, je t'ai entenduPero en lo profundo de mi alma te escuché
Tu m'as redonné la vieMe diste vida otra vez

Tu donnes un souffle à ma vie, quand je ne peux plusTú le das aliento a mi vida, cuando no puedo más
Tu es celui qui me protège et me garde, si je sens que je vais m'évanouirTú eres quien me guarda y me cuida, si siento desmayar
Tu donnes un souffle à ma vie, quand je ne peux plusTú le das aliento a mi vida, cuando no puedo más
Tu es celui qui me protège et me garde, si je sens que je vais m'évanouirTú eres quien me guarda y me cuida, si siento desmayar

Tu donnes un souffle à ma vie, si je sens que je vais m'évanouirTú le das aliento a mi vida, si siento desmayar
Tu es celui qui me protège et me garde-Tú eres quien me guarda y me cuida-
Hey, moi', hey moi', ouaisHey, yo', hey yo', yeah
J'étais sur le point d'abandonner (oh-oh-oh)Estuve a punto de darme por vencido (oh-oh-oh)
J'ai perdu le goût de la vie, épuisé de tant de chutesA la vida le perdí el valor, agotado de tanto que me caí
Il y a eu beaucoup de fois où je t'ai déçuFueron mucha' vece' las que te fallé
Mais Tu m'as sorti de cette valléePero Tú me sacaste de ese valle
Ta grâce m'a été donnée sans que je le mériteTu gracia me diste sin yo merecer
Parle à mon être et mon âme ne se taira pasHabla Tú a mi ser y mi alma no callé
Tu as apaisé mon cœur quand personne ne pouvaitAliviaste mi corazón cuando nadie pudo
Tu m'as donné la lumière qui m'a sorti de l'obscuritéMe diste la luz que me sacó de lo oscuro
Vivant seulement en Toi, je me sens en sécuritéSolamente viviento en Ti me siento seguro
Donne-moi le contrôle de mon présent et de mon futurDame el control de mi presente y de mi futuro
Et je sais qu'avec Toi, je marcherai en confiance par la foiY yo sé que contigo estaré confiado por fe yo caminaré
Et si je tombe, avec Toi je me relèveraiY si caigo, contigo me levantaré
Tu me dis : N'aie pas peur, n'aie pas peur, je ne te laisserai pasMe dices: No temas, no temas, no te dejaré
OuaisYeah

Tu donnes un souffle à ma vie, quand je ne peux plusTú le das aliento a mi vida, cuando no puedo más
Tu es celui qui me protège et me garde, si je sens que je vais m'évanouirTú eres quien me guarda y me cuida, si siento desmayar
Tu donnes un souffle à ma vie, quand je ne peux plusTú le das aliento a mi vida, cuando no puedo más
Tu es celui qui me protège et me garde, si je sens que je vais m'évanouirTú eres quien me guarda y me cuida, si siento desmayar

Tu donnes un souffle à ma vie, si je sens que je vais m'évanouirTú le das aliento a mi vida, si siento desmayar
Tu es celui qui me protège et me garde-Tú eres quien me guarda y me cuida-
Oh-oh-oh-ohOh-oh-oh-oh

Je te remercie de m'aimer malgré mes chutesDaré gracias por amarme a pesar de caer
Pour ces câlins qui ont guéri mon êtrePor esos abrazos que sanaron mi ser
Quand je regarde en arrière, je ne peux que remercierCuando miro atrás yo solo puedo agradecer
Que Tu as été bon, bon avec moi, PèreQue has sido bueno, bueno conmigo, Padre
Merci de m'aimer malgré mes chutesGracias por amarme a pesar de caer
Pour ces câlins qui ont guéri mon êtrePor esos abrazos que sanaron mi ser
Quand je regarde en arrière, je ne peux que remercierCuando miro atrás yo solo puedo agradecer

Père (tu donnes un souffle à ma vie)Padre (tú le das aliento a mi vida)
Merci (quand je ne peux plus)Gracias (cuando no puedo más)
Que je peux avoir confiance en ta bonté (tu es celui qui me protège et me garde)Que puedo confiar en tu bondad (tú eres quien me guarda y me cuida)
Oh, tu m'as toujours protégé (si je sens que je vais m'évanouir)Oh, siempre me has cuidado (si siento desmayar)
Tu m'as toujours gardé (tu donnes un souffle à ma vie)Siempre me has guardado (tú le das aliento a mi vida)
Et tu le feras toujours (quand je ne peux plus)Y siempre lo harás (cuando no puedo más)
C'est ça (tu es celui qui me protège et me garde)Esto es (tú eres quien me guarda y me cuida)
Musique chrétienne (si je sens que je vais m'évanouir)Música cristiana (si siento desmayar)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Onell Diaz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección