Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 727

Donde Estaría (part. Xavier Cintron)

Onell Diaz

Letra

Où serais-je (feat. Xavier Cintron)

Donde Estaría (part. Xavier Cintron)

Pardon si un moment je ne t'ai pas écoutéPerdóname si en un momento no te escuché
Pardon si tu m'as parlé et que je t'ai ignoréPerdóname si tú me hablaste y te ignoré
Et pardon si un moment je me suis contentéY perdóname si en un momento me conformé
De savoir que tu es là et que tu veux plus de moiCon saber que estás ahí y tú queriendo más de mí
Pardon si je n'ai pas compris ce que tu ferais en moiPerdóname si no entendí lo que tú harías en mí
Et que la douleur que tu as laissée m'a juste rapproché de toiY que el dolor que permitiste solo me acercó a ti
Et que les marques que je porte sur mon corps parlent de toiY que las marcas llevo en mi cuerpo solo hablan de ti
Et c'est à cause d'elles que je vois ton grand amour pour moiY es por ellas el reflejo de tu gran amor por mí

Tu as été fidèle tout au long du cheminTú has sido fiel en todo el camino
Tu m'as relevé quand je suis tombéMe has levantado cuando me he caído
Si ce n'était pas pour ta grâce, où serais-je ?Si no fuera por tu gracia, ¿dónde estaría?
Tu m'as donné de ton amour imméritéTú me has dado de tu amor inmerecido
Tu as recueilli toutes mes larmesMis lágrimas todas has recogido
Si ce n'était pas pour ta grâce, où serais-je ?Si no fuera por tu gracia, ¿dónde estaría yo?

Pardon si un moment je me suis trompéPerdóname si en un momento me equivoqué
En pensant que tu ne voulais pas le bien pour ma vieAl pensar que no querías el bien para mi vida
Que ta volonté est bonne même si je ne peux pas la comprendreQue tu voluntad es buena aunque no la pueda entender
Que même si je ne comprends rien, je peux te remercierQue aunque no comprenda nada yo te puedo agradecer

Tu as été fidèle tout au long du cheminTú has sido fiel en todo el camino
Tu m'as relevé quand je suis tombéMe has levantado cuando me he caído
Si ce n'était pas pour ta grâce, où serais-je ?Si no fuera por tu gracia, ¿dónde estaría?
Tu m'as donné de ton amour imméritéTú me has dado de tu amor inmerecido
Tu as recueilli toutes mes larmesMis lágrimas todas has recogido
Si ce n'était pas pour ta grâce, où serais-je ?Si no fuera por tu gracia, ¿dónde estaría yo?

Où serais-je ?, où serais-je ?¿Dónde estaría yo?, ¿dónde estaría yo?
Où serais-je ?¿Dónde estaría yo?
Où serais-je ?, où serais-je ?¿Dónde estaría yo?, ¿dónde estaría yo?
Où serais-je ?¿Dónde estaría yo?

Tu as été fidèle tout au long du cheminTú has sido fiel en todo el camino
Tu m'as relevé quand je suis tombéMe has levantado cuando me he caído
Si ce n'était pas pour ta grâce, où serais-je ?Si no fuera por tu gracia, ¿dónde estaría yo?
Tu m'as donné de ton amour imméritéTú me has dado de tu amor inmerecido
Tu as recueilli toutes mes larmesMis lágrimas todas has recogido
Si ce n'était pas pour ta grâce, où serais-je ?Si no fuera por tu gracia, ¿dónde estaría yo?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Onell Diaz y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección