Traducción generada automáticamente

Cual Fue
Oney1
What Happened
Cual Fue
I miss you baby, your kisses run through my veinsTe extraño nena, tus besos corren por mis venas
What I feel for you is a love that doesn't stopLo que siento por vos es un amor que no se frena
I want to do things right and not cause problemsQuiero hacer las cosas bien y no causar problemas
It's hard for me like walking on sandMe cuesta mucho como caminar sobre la arena
A couple of guys lost in viceUn par de wachos perdido' en el vicio
Thank God I got into this shit, it's my jobGracias a Dios me metí en esta mierda, es mi oficio
If it's up to me, I'd buy mom even a buildingSi es por mi a mamá le compro hasta un edificio
Let her rest assured that soon I'll appraise itQue se quede tranquila que en breve yo la cotizo
The real rappers have arrived, all on the floorLlegaron los raperos de verda' todos pa'l piso
We stay focused, we don't want wasteSeguimos enfocados, no queremos desperdicio
Tell it however you want, I just want to make millionsContala como quieras, solo quiero hacerme millo'
My neighborhood already knows that when I rap, I shineMi barrio ya lo sabe que cuando rapeo brillo
I feel sad when there's nothing to eatMe siento triste cuando no hay para comer
I feel sad when there's nothing on my feetMe siento triste cuando no hay nada en mis pies
If one day we make it big, I just want that pleasureSi algún día coronamos solo quiero ese placer
Of being able to have the family standing, what's upDe poder tener a la familia en pie, keloke
With Oney recording, we're almost thereCon el oney grabando, ya falta poco
All day in the booth, spitting some linesTodo el día en la cabina picando unos cocos
Listening to Zica, Ronpe, also Sin1rostroEscuchando al zica, al ronpe, también al sin1rostro
I don't even listen for fun to wimpy rappersYo no escucho ni de onda a raperos mochos
It's not for nothing but we made itNo es por nada pero llegamos nosotros
I get on stage feeling like a winner, I'm a pilotMe subo al escenario re ganado soy piloto
I'm killing it on the track but not on a bikeLa estoy colgando en la pista pero no en la moto
I dress sporty because we're toughMe visto deportivo porque somos rochos
And what happened? If I was about to fallY cual fue? Si estuve por caer
And what happened? If there's nothing to eatY cual fue? Si no hay na' pa' comer
And what happened? If I didn't get rescuedY cual fue? Si no me rescat
I spend all day thinking about that mixtapeEstoy todo el día con el perfil craneando ese mixtape
And what happened? If I was about to fallY cual fue? Si estuve por caer
And what happened? If there's nothing to eatY cual fue? Si no hay na' pa' comer
And what happened? If I didn't get rescuedY cual fue? Si no me rescaté
I spend all day thinking about that mixtapeEstoy todo el día con el perfil craneando ese mixtape
I love the neighborhood, but I left the cornersLo quiero al barrio, pero dejé las esquinas
Thinking of a bomb you can't imagineCraneando una bomba que no se imaginan
Thanks to grandma who gave me that doctrineGracias a la abuela que me dio esa doctrina
To fight for this shit every damn dayDe pelear por esta mierda todos los malditos días
Taking the scene by storm, so coolLlevándonos la escena encima así de cheto
Your favorite rapper already showed us respectTu raper favorito ya nos brindó su respeto
I'm doing it, baby, I promise youEstoy haciéndolo, baby, te lo prometo
I'm going to get the family out of this damn ghettoVoy a sacar la family de este bendito ghetto
And what happened if I didn't listen to anyone?Y cual fue si a nadie le hice caso?
When shooting yourself became an optionCuando se volvió opción darse un balazo
That's why on the gates I leave my marksPor eso en los portones yo dejo mis trazos
The devil offered me a job, but I passEl diablo me ofreció un trabajo, pero paso
It's clear that we're not like youQuedó en claro que no somos como ustedes
Music only to fantasize on social mediaMúsica solamente para fantasmearla en las redes
I know everyone does what they canSé que cada uno hace lo que puede
That's why I'm going to die rich inside a MercedesPor eso voy a morir rico adentro de un Mercedes
And what happened? If I was about to fallY cual fue? Si estuve por caer
And what happened? If there's nothing to eatY cual fue? Si no hay na' pa' comer
And what happened? If I didn't get rescuedY cual fue? Si no me rescaté
I spend all day thinking about that mixtapeEstoy todo el día con el perfil craneando ese mixtape
And what happened? If I was about to fallY cual fue? Si estuve por caer
And what happened? If there's nothing to eatY cual fue? Si no hay na' pa' comer
And what happened? If I didn't get rescuedY cual fue? Si no me rescaté
I spend all day thinking about that mixtapeEstoy todo el día con el perfil craneando ese mixtape



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oney1 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: