Traducción generada automáticamente

Das Rätsel Des Lebens
Bohse Onkelz
El enigma de la vida
Das Rätsel Des Lebens
Detrás de tus escombros hay un secreto,Hinter Deinen Trümmern ist ein Geheimnis,
está solo oculto, porque no puedes verlo.es liegt nur verborgen, denn Du kannst es nicht seh'n.
El enigma de la vida, la maravilla del existir,Das Rätsel des Lebens, das Wunder des Daseins,
¡empieza a resolverlo y me entenderás!fang' an, es zu lösen und Du wirst mich versteh'n!
Puente:Bridge:
Soy el rey de tus sueños, tu refugio en la necesidad,Ich bin der König Deiner Träume, Deine Zuflucht in der Not,
mi hermana es la vida, mi padre es la muerte.meine Schwester ist das Leben, mein Vater der Tod!
Me deshago en sueños, robo la razón a los malvados,Ich zerbreche mich in Träumen, raub' den Bösen den Verstand,
me muevo en silencio, extiendo mi mano a los débiles.Ich bewege mich geräuschlos, reich den Schwachen meine Hand.
Estribillo:Refrain:
¿Para qué las ilusiones si se hacen realidad?Wozu Illusionen, wenn sie in Erfüllung geh'n?
¿Para qué existen los milagros si no los vemos?Wozu gibt es Wunder, wenn wir sie nicht seh'n?
Ten cuidado al soñar, o se harán realidad,Seid vorsichtig beim Träumen, sonst werden sie wahr,
pues hay planos y mundos a los que no todos pueden acceder.denn es gibt Ebenen und Welten, in die nicht jeder darf!
Estas palabras son cuadros, imágenes de mi alma,Diese Worte sind Gemälde, Bilder meiner Seele,
necesitas mucha imaginación para entenderme.Du brauchst 'ne Menge Phantasie, um mich zu versteh'n!
Pero todo es muy sencillo, por eso es tan difícil,Doch es ist alles ganz einfach, deshalb ist es so schwer,
todo está muy cerca y por eso tan lejos.es ist alles ganz nah und deshalb so fern!
Puente:Bridge:
Soy el rey de tus sueños, tu refugio en la necesidad,Ich bin der König Deiner Träume, Deine Zuflucht in der Not,
mi hermana es la vida, mi padre es la muerte.meine Schwester ist das Leben, mein Vater der Tod!
Me deshago en sueños, robo la razón a los malvados,Ich zerbreche mich in Träumen, raub' den Bösen den Verstand,
me muevo en silencio, extiendo mi mano a los débiles.Ich bewege mich geräuschlos, reich den Schwachen meine Hand.
Estribillo:Refrain:
¿Para qué las ilusiones si se hacen realidad?Wozu Illusionen, wenn sie in Erfüllung geh'n?
¿Para qué existen los milagros si no los vemos?Wozu gibt es Wunder, wenn wir sie nicht seh'n?
Ten cuidado al soñar, o se harán realidad,Seid vorsichtig beim Träumen, sonst werden sie wahr,
pues hay planos y mundos a los que no todos pueden acceder.denn es gibt Ebenen und Welten, in die nicht jeder darf!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bohse Onkelz y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: