Rock Ain't Dead
Onlap
Rock No Está Muerto
Rock Ain't Dead
No es un día sin una nueva buena canción de rock
Not a day without a new good rock song
Veinte años, hemos estado escuchando todo el tiempo
Twenty years, we've been listenning all along
Cada vez que voy a intentar creerlo
Everytime I'm gonna try to believe it
Hay una canción que me recuerda todo
There's a song that reminds me of everything
Me pregunto por qué, me pregunto por qué debería creerlo
Wonder why, wonder why I should believe it
Por lo que veo, es muy diferente
From what I see, it's so much different
Nunca sabré, nunca sabré, nunca sabré por qué
Will never know, never know, never know why
Por que todo el mundo dice
Why everybody says
Ey, ey
Hey! Hey!
Ahora se ha ido
Now it's gone away
Rock ahora está muerto
Rock is now dead
No queda nada hoy
Nothing left today
Y ellos dicen
And they say
A nadie le importa hoy
No one cares today
Tenemos que enfrentar la verdad
We've gotta face the truth
Ahora esta muy lejos
Now it's far away
Dime que quieren (¡ey!)
Tell me what they want (hey!)
Esto es lo que tenemos (¡ey!)
Here is what we've got (hey!)
Nuevas bandas todos los días
New bands everyday
Más de lo que jamás hemos visto
More than we have ever seen
Dicen que la roca ahora está muerta
They say that rock is now dead
No preguntes por qué
Don't ask why
(¡A la mierda!)
(Fuck it!)
Dicen que la roca ya está muerta (¡ey!)
They say that rock is now dead (hey!)
Diferentes estilos y sonidos, no hay debilidad
Different styles and sounds, there's no weakness
No seguir adelante nos dejaría sin rostro
Not moving on would leave us faceless
Mainstream, popular, ¿son problemas?
Mainstream, popular, are they problems?
Si es así, tal vez algo esté roto
If yes, maybe something's broken
Me pregunto por qué, me pregunto por qué debería creerlo
Wonder why, wonder why I should believe it
Por lo que veo, es muy diferente
From what I see, it's so much different
Nunca sabré, nunca sabré, nunca sabré por qué
Will never know, never know, never know why
Por que todo el mundo dice
Why everybody says
Por que todo el mundo dice
Why everybody says
Ey, ey
Hey! Hey!
Ahora se ha ido
Now it's gone away
Rock ahora está muerto
Rock is now dead
No queda nada hoy
Nothing left today
Y ellos dicen
And they say
A nadie le importa hoy
No one cares today
Tenemos que enfrentar la verdad
We've gotta face the truth
Ahora esta muy lejos
Now it's far away
Dime que quieren (¡ey!)
Tell me what they want (hey!)
Esto es lo que tenemos (¡ey!)
Here is what we've got (hey!)
Nuevas bandas todos los días
New bands everyday
Más de lo que jamás hemos visto
More than we have ever seen
Dicen que la roca ahora está muerta
They say that rock is now dead
No preguntes por qué
Don't ask why
No tengo nada que decir
I've got nothing to say
(¡Es una maldita parte de mí!)
(It's such a goddam part of me!)
No me importa la industria
Don't care for the industry
(¡Es una maldita parte de mí!)
(It's such a goddam part of me!)
Hasta el fin de los tiempos (¡ey!)
Till the end of time (hey!)
Hasta que el mundo se incendie (¡ey!)
Till the world's on fire (hey!)
Nos aseguraremos de que siga vivo, ¡sí!
We'll make sure it's still alive, yeah!
Ey, ey
Hey! Hey!
Ahora se ha ido
Now it's gone away
Rock ahora está muerto
Rock is now dead
No queda nada hoy
Nothing left today
Y ellos dicen
And they say
A nadie le importa hoy
No one cares today
Tenemos que enfrentar la verdad
We've got to face the truth
Ahora esta muy lejos
Now it's far away
¡Es una maldita parte de mí!
It's such a goddam part of me!
¡Es una maldita parte de mí!
It's such a goddam part of me!
Ey, ey
Hey! Hey!
Ahora se ha ido
Now it's gone away
Rock ahora está muerto
Rock is now dead
No queda nada hoy
Nothing left today
Y ellos dicen
And they say
A nadie le importa hoy
No one cares today
Tenemos que enfrentar la verdad
We've gotta face the truth
Ahora está muy lejos (¿qué?)
Now it's far away (what?)
Dime que quieren (¡ey!)
Tell me what they want (hey!)
Esto es lo que tenemos (¡ey!)
Here is what we've got (hey!)
Nuevas bandas todos los días
New bands everyday
Más de lo que jamás hemos visto
More than we have ever seen
Dicen que la roca ahora está muerta
They say that rock's now dead
No preguntes por qué (¡ey!)
Don't ask why (hey!)
Dicen que la roca esta muerta
They say that rock is dead
Dicen que la roca esta muerta
They say that rock is dead
Dicen que la roca está muerta (¡ey!)
They say that rock is dead (hey!)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Onlap e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: