Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.515

จดจำ

Only Monday

Letra

Significado

Souviens-toi

จดจำ

Souvent je pense à toi, souvent je pense à toi
บ่อยครั้งที่คิดถึงเธอ บ่อยครั้งที่คิดเรื่องเธอ
boi khrang thi khid theung ter boi khrang thi khid reuang ter

Ça tourne encore dans mon cœur, ça me rappelle que tu es partie
มันยังวนเวียนในหัวใจมันคอยตอกย้ำที่เธอลับไป
man yang won wian nai hua jai man koi tok yam thi ter lap pai

Souvent j'essaie de faire comprendre qu'il n'y a pas moyen
บ่อยครั้งที่พยายาม ทำให้รู้ว่าไม่มีทาง
boi khrang thi payayam tham hai ru wa mai mi thang

D'oublier enfin, peu importe combien de fois, je n'y arrive pas
ที่จะลืมเธอได้สักทีให้ลืมกี่ทีก็ลืมไม่ไหว
thi ja leum ter dai sak ti hai leum gwi ti leum mai wai

La douleur, je la garde, je la garde en moi
เจ็บสุดท้ายก็เก็บ เก็บมันไว้ทุกอย่าง
jep sut thai gor kep kep man wai thuk yang

Même s'il n'y a pas de retour possible
แม้ไม่มีทางให้กลับไป
mae mai mi thang hai glap pai

Je ne peux que me souvenir des bons moments où tu étais dans mon cœur
ได้แต่จดจำวันที่ดีที่มีเธออยู่ในหัวใจ
dai tae jod jam wan thi dee thi mi ter yu nai hua jai

Peu importe combien ça fait mal, juste d'avoir ton souvenir dans mon cœur
ต่อให้มันจะเจ็บเท่าไรแค่มีเธออยู่ในหัวใจ
tor hai man ja jep tao rai kae mi ter yu nai hua jai

Je garde cette blessure bien en moi, elle ne s'effacera jamais
กอดบาดแผลนี้ไว้ให้ดี ไม่มีวันเลือนหาย
kot bat phaen ni wai hai dee mai mi wan leuan hai

Peu importe la souffrance, tant que je ne t'oublie pas, c'est suffisant
แม้ทรมานแค่ไหน ขอแค่ไม่ลืมเธอไปเท่านั้นพอ
mae tamman kae nai khan kor kae mai leum ter pai tao ni por

Souvent je rêve de toi, souvent je divague à ton sujet
บ่อยครั้งที่ฉันละเมอ บ่อยครั้งที่เพ้อเรื่องเธอ
boi khrang thi chan la mer boi khrang thi phoer reuang ter

Ça me fait comprendre que dans mon cœur, tu es gravée à jamais
ทำให้รู้ว่าในหัวใจ เธออยู่ในนั้นมันจำฝังใจ
tham hai ru wa nai hua jai ter yu nai nan man jam fang jai

Combien de fois j'essaie de faire comprendre qu'il n'y a pas moyen
กี่ครั้งที่พยายาม ทำให้รู้ว่าไม่มีทาง
gee khrang thi payayam tham hai ru wa mai mi thang

D'oublier enfin, peu importe combien de fois, je n'y arrive pas
ที่จะลืมเธอได้สักทีให้ลืมกี่ทีก็ลืมไม่ไหว
thi ja leum ter dai sak ti hai leum gwi ti leum mai wai

La douleur, je la garde, je la garde en moi
เจ็บสุดท้ายก็เก็บ เก็บมันไว้ทุกอย่าง
jep sut thai gor kep kep man wai thuk yang

Même s'il n'y a pas de retour possible
แม้ไม่มีทางให้กลับไป
mae mai mi thang hai glap pai

Je ne peux que me souvenir des bons moments où tu étais dans mon cœur
ได้แต่จดจำวันที่ดีที่มีเธออยู่ในหัวใจ
dai tae jod jam wan thi dee thi mi ter yu nai hua jai

Peu importe combien ça fait mal, juste d'avoir ton souvenir dans mon cœur
ต่อให้มันจะเจ็บเท่าไรแค่มีเธออยู่ในหัวใจ
tor hai man ja jep tao rai kae mi ter yu nai hua jai

Je garde cette blessure bien en moi, elle ne s'effacera jamais
กอดบาดแผลนี้ไว้ให้ดี ไม่มีวันเลือนหาย
kot bat phaen ni wai hai dee mai mi wan leuan hai

Peu importe la souffrance, tant que je ne t'oublie pas, c'est suffisant
แม้ทรมานแค่ไหน ขอแค่ไม่ลืมเธอไปเท่านั้นพอ
mae tamman kae nai khan kor kae mai leum ter pai tao ni por

C'est tellement douloureux d'être sans toi
มันแสนจะทรมาน อยู่กับการที่ไม่มีเธอ
man saen ja tamman yu gap kan thi mai mi ter

Et je dois tenir le coup
และฉันต้องยืนให้ไหว
lae chan tong yeun hai wai

Une partie de moi veut oublier, mais l'autre veut se souvenir
หนึ่งใจก็อยากจะลืม แต่อีกใจก็ยังให้จำไว้
neung jai gor yak ja leum tae eek jai gor yang hai jam wai

Que j'ai déjà perdu face à toi
ว่าฉันแพ้เธออยู่แล้ว
wa chan phae ter yu leaw

Je ne peux que me souvenir des bons moments où tu étais dans mon cœur
ได้แต่จดจำวันที่ดีที่มีเธออยู่ในหัวใจ
dai tae jod jam wan thi dee thi mi ter yu nai hua jai

Peu importe combien ça fait mal, juste d'avoir ton souvenir dans mon cœur
ต่อให้มันจะเจ็บเท่าไรแค่มีเธออยู่ในหัวใจ
tor hai man ja jep tao rai kae mi ter yu nai hua jai

Je garde cette blessure bien en moi, elle ne s'effacera jamais
กอดบาดแผลนี้ไว้ให้ดี ไม่มีวันเลือนหาย
kot bat phaen ni wai hai dee mai mi wan leuan hai

Peu importe la souffrance, tant que je ne t'oublie pas, c'est suffisant
แม้ทรมานแค่ไหน ขอแค่ไม่ลืมเธอไปเท่านั้นพอ
mae tamman kae nai khan kor kae mai leum ter pai tao ni por

Souviens-toi des bons moments où tu étais dans mon cœur
จดจำวันที่ดีที่มีเธออยู่ในหัวใจ
jod jam wan thi dee thi mi ter yu nai hua jai

Peu importe combien ça fait mal, juste d'avoir ton souvenir dans mon cœur
ต่อให้มันจะเจ็บเท่าไรแค่มีเธออยู่ในหัวใจ
tor hai man ja jep tao rai kae mi ter yu nai hua jai

Je garde cette blessure bien en moi, elle ne s'effacera jamais
กอดบาดแผลนี้ไว้ให้ดี ไม่มีวันเลือนหาย
kot bat phaen ni wai hai dee mai mi wan leuan hai

Peu importe la souffrance, tant que je ne t'oublie pas, c'est suffisant
แม้ทรมานแค่ไหน ขอแค่ไม่ลืมเธอไปเท่านั้นพอ
mae tamman kae nai khan kor kae mai leum ter pai tao ni por

Escrita por: Teepakorn Kumsuree / Katawut Khumthong / Only Monday. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Only Monday y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección