Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.873

Kumikyoku (Kuratsuka) - Adachigahara

Onmyouza

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Kumikyoku (Kuratsuka) - Adachigahara

Kaze no to no tooki inishie no toga yo
Ima wa musubo horu mizuchi no tama ka
Ko no kure no yami ni hisomite nagaraeba
Koko nagara yomotsu goku tonari nuru

Kasokeshi hito no kokoroba e
Majiro oni no sasameki

Kuchi nokoru hone wa nanzo shiroki iro ya
Nozarashi tonarite na ho usuwarau

Kasokeshi hito no kokoroba e
Majiro oni no sasameki
Soko hinaki tokoyami ni otsu
Chizomaru kinu wo matoite
Ware wa samo kimi tonari keri
Chi wo susuri niku wo kurafu
Ware wa samo kimi tonari keri chizoba e te tsuma wo kakagu

Are hodo mite wa naranu to moushita ni toutou
Kono sugata wo mirarete shimouta
Anata-sama mo kono baba to kakazurouta no ka
Un no tsuki no aki to akiramena saru ga ee
Ikanimo ruirui to tsumoru shiro hone wa
Watashi no kuirouta hito no nareno hate
Watashi mo mukashi wa kako utsukushuu gozaimashita
Seoi kirenu hodo no gouzai ga watashi wo oni ni shita no de gozaimasu
Itsushika kuchi wa sake kao wo minikuku yugami kami wa mizu borashii hakuhatsu
Ni nari hateshimashita
Hitoyoru no yado wo to tazune kita tabibito no nodobue
Ni tsume wo tate chi wo susuri
Sono niku wo kuiroute kyou made ikinagara e ta no de gozaimasu
Naze konoyouna gou wo seouta ka sore wa watashi ga shinda wagako wo
Kuroute shimou takara desu

Kumikyoku (Kuratsuka) - Adachigahara

In the distant past of the wind's call,
Now I weave the jewel of the dragon's breath.
If I hide in the darkness of this evening,
Here, in this realm, the underworld is next door.

To the heart of the fading people,
The whispers of the demons arise.

What remains in my mouth is a white bone,
As the wild winds blow, my voice fades away.

To the heart of the fading people,
The whispers of the demons arise.

There, in the endless darkness, it falls,
Wrapped in the fabric of the past.
I am close to you, my dear,
Whispering blood, devouring flesh.
I am close to you, my dear, holding your hand tightly.

I was told not to look too closely,
But I ended up seeing this form.
Are you also bound to this place, my lord?
The autumn moon's light, don’t give up on it.

No matter how much the white bones pile up,
I am the one who devours the people.
I too was once beautiful in the past.
The burden I carry has turned me into a demon.

Somehow, my mouth has become ugly,
My face twisted, my hair a mess, and I’m a wreck.
I’ve become a shadow of myself.

Travelers who come to this inn,
With their throats parched, they dig into the earth.
While devouring that flesh, I’ve lived until today.
Why do I carry such a burden?
It’s the treasure of my dead family that weighs me down.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Onmyouza y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección