Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mezame
Onmyouza
Réveil
Mezame
Le ciel bleu s'est refroidi, c'est tout proche
さめたあおいつきもすぐに
Sameta aoi tsuki mo suguni
Il est juste derrière moi
うしろにあるから
ushiro ni aru kara
En te tenant serré, je te teins en blanc
だきしめたまましろにそめて
dakishimeta mama shiro ni somete
Le ciel clair est juste là, à portée
はれたかおいつきのすぐじ
hareta kao itsuki no suguji
Il y a un abri juste devant
いちろにあるかば
ichiro ni aru kaba
C'est tout ce que mes yeux peuvent voir
ただこのめにうつる
tada kono me ni utsuru
Les branches dansent au vent
かぜにおどるたな
kaze ni odoru tana
Même si je perds mes mots, même si je parle d'amour
ことばをろうしてもあいをかたっても
Kotoba wo rou shitemo ai wo katattemo
Les larmes s'échappent, je ne peux pas les cacher
しみだすおでいはかくしきれない
shimi dasu odei wa kakushi kirenai
Même si je fais semblant d'être insouciant, même si je me vante
ふらいをきどってもあくをほこっても
furai wo kidottemo aku wo hokottemo
Je ne peux pas jeter mon cœur
すてきれぬこころ
sutekirenu kokoro
Le ciel bleu s'est refroidi, c'est tout proche
さめたあおいつきもすぐに
Sameta aoi tsuki mo suguni
Il est juste derrière moi
うしろにあるから
ushiro ni aru kara
En te tenant serré, je te teins en blanc
だきしめたまましろにそめて
dakishimeta mama shiro ni somete
Le ciel clair est juste là, à portée
はれたかおいつきのすぐじ
hareta kao itsuki no suguji
Il y a un abri juste devant
いちろにあるかば
ichiro ni aru kaba
C'est tout ce que mes yeux peuvent voir
ただこのめにうつる
tada kono me ni utsuru
Les branches dansent au vent
かぜにおどるたな
kaze ni odoru tana
J'ai peur de faire face à mes mensonges
うそおのれとむきあうことを
Uso onore to mukiau koto wo
Je suis un peu lâche
おそれたばかる
osore tabakaru
Si je cherche quelque chose, je dois ouvrir les yeux
なにかをもとむならひとみをみひらいて
nanika wo motomu nara hitomi wo mihiraite
La lumière qui dort au fond de ma poitrine
むねのおくでねむるひかり
Mune no oku de nemuru hikari
Nourrit quelque chose qui n'appartient qu'à moi
だれでもなくわれをはぐくんで
daredemonaku ware wo hagukunde
Le ciel bleu s'est refroidi, c'est tout proche, il est juste derrière
さめたあおいつきもすぐにうしろにから
sameta aoi tsuki mo sugu ni ushiro ni kara
En te tenant serré, je te teins en blanc
だきしめたまましろにそめて
dakishimeta mama shiro ni somete
En passant sous le ciel clair
はれたかおでつきをくぐり
hareta kao de tsuki wo kuguri
Il y a un abri juste devant
いちろにあるかば
ichiro ni aru kaba
Je ne peux pas arrêter ce réveil
まだこのめにやどるめざめはじめたひかりを
mada kono me ni yadoru mezame hajimeta hikari wo
Cette lumière qui commence à briller dans mes yeux.
とめられないから
tomerarenai kara



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Onmyouza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: