Transliteración y traducción generadas automáticamente

Konpeki No Soujin
Onmyouza
Konpeki No Soujin
ふわののそらをあずまよりにしえととぶとりのかげFuwano no sora wo azuma yori nishi e to tobu tori no kage
びらんのくもをじんらいとつらぬくせんたんのやかBiran no kumo wo jinrai to tsuranuku sentan no ya ka
たいこうぜんめいさぶろうたつTaikou zenmei saburou tatsu
がっさいだんめつしょうへいぞこんGassai danmetsu shouhei zokon
そわみなむじょうどのむれSowa mina mujoudo no mure
くりかえすじょうらんもはてぬきずもKurikaesu jouran mo hatenu kizu mo
なぎよのそぎょうとたたえるNagiyo no sogyou to tataeru
しこんにまざるいろあせたみどりのつきばえはくろShikon ni mazaru iroaseta midori no tsukibae wa kuro
いやさかされどえどをなすだけふわくのばつIyasaka saredo edo wo nasu dake fuwaku no batsu
ふううんきゅうこくどくがんなむFuu'un kyuukoku dokugan namu
ぜいせいざんかいいずくんぞみまからぬZeisei zankai izukunzo mimakaranu
そわいまおちうどのゆめSowa ima ochiudo no yume
ゆりかえすたいらんもやめるきじもYurikaesu tairan mo yameru kiji mo
なきよにもどりてたがえるNakiyo ni modorite tagaeru
てんかにんとておいのましらTenkanin tote teoi no mashira
きるもおとすもおもいのままよKiru mo otosu mo omoi no mama yo
うたげのあとにのこったくずはUtage no ato ni nokotta kuzu wa
うまくひろえばおぬしのものぞUmaku hiroeba onushi no monozo
そわみなまよいごのむれSowa mina mayoigo no mure
くちずさむたいぼうもこころざしもKuchizusamu taibou mo kokorozashi mo
ゆきたけちよえのくもつとYukitake chiyo e no kumotsu to
ああむじょうどのむれAa mujoudo no mure
くりかえすじょうらんもはてぬきずもKurikaesu jouran mo hatenu kizu mo
なぎよのそぎょうとたたえるNagiyo no sogyou to tataeru
Azure Perception
The shadow of a bird flying from the east to the west in the sky of fluff
The task of piercing through the scattered clouds with human reason
The grandeur of the sun and the moon in harmony
The balance of the sun and the moon in the vast sky
The flock of infinite transient beings
The endless cycle of birth and death, the praise of the flowing night
The faded green moonlight mixed with indigo
Though it may be unpleasant, it only creates a floating haze
The wind, clouds, and sky are silent
The mountain range remains silent, not revealing its true form
The dream of the eternal land
The end of the repeated cycle, the cessation of the transient
Returning to the eternal night
The gods of heaven and earth, the true nature of the demons
Whether cutting or dropping, it's as you wish
The remnants left after the song
If you can gather them well, they will be yours
The flock of the lost after the night of bewilderment
The singing of the distant wind, the intentions of the heart
The snow-covered mountain and the clouds
Oh, the flock of the infinite transient beings
The endless cycle of birth and death, the praise of the flowing night



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Onmyouza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: