Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mufuu Ninpouchou
Onmyouza
Canción del Ninja Mufuu
Mufuu Ninpouchou
Desde la cabeza del viento que sopla
からのあたまにありてわく
Kara no atama ni arite waku
Los asuntos del ciclo de la vida
ころうかぶんのくりごと
Koroukabun no kurigoto
El baile del ave fénix
けにんきどりのまいまい
Kenin kidori no maimai
Aquí permaneciendo siempre, renaciendo una vez más
ここにずっとあってまたこれなる
Koko ni zutto atte mada kore naru
(Pyuu) Si te deslizas, pierdes; si te estrellas, ganas
(Pyuu) すっとんだらまけ ぶっとんだらかつ
(Pyuu) suttondara make buttondara katsu
Si no saltas, no eres nada
とびもしなけりゃおらぬもの
Tobi mo shinakerya oranu mono
Si te sumerges, estás afuera; si te retraes, estás adentro
つっこんだらそと ひっこんだらなか
Tsukkondara soto hikkondara naka
Con un pequeño giro, te deshaces de ti mismo
ちょぴっとのくるいでおのれをみうしなう
Chopitto no kurui de onore o miushinau
Si te enfrentas al viento, pasa con calma
かぜをくらわばおだやかにすぎる
Kaze o kurawaba odayaka ni sugiru
Si te inclinas, descansas en el dios del viento
そうふけばとぶからかざなぎにやどる
Sou fukeba tobu kara kazanagi ni yadoru
Escribe en la concha de la almeja
さらのかいしにかいてよむ
Sara no kaishi ni kaite yomu
Los sonidos de los guerreros veloces
そくばけんしゃのおとごと
Sokubakensha no otogoto
El eco de la soledad es profundo
そにんごかしはあいあい
Sonin gokashi wa aiai
Allí, en cualquier lugar, en cualquier momento, desaparecerás silenciosamente
そこにどこにあれにしれっとゆく
Soko ni doko ni are ni shiretto yuku
(Pyuu) Si te deslizas, pierdes; si te estrellas, ganas
(Pyuu) すっとんだらまけ ぶっとんだらかつ
(Pyuu) suttondara make buttondara katsu
No necesitas llorar ni huir
なくずとばずはいらぬもの
Nakazu tobazu wa iranu mono
Si te sumerges, estás afuera; si te retraes, estás adentro
つっこんだらそと ひっこんだらなか
Tsukkondara soto hikkondara naka
Incluso si lo deseas, el viento no soplará a tu favor
ねがってもないそらむふうぞよかれける
Negattemo nai sora mufuu zo yokarekeru
Si te enfrentas al viento, pasa con calma
かぜをくらわばおだやかにすぎる
Kaze o kurawaba odayaka ni sugiru
Si te inclinas, descansas en el dios del viento
そうふけばとぶからかざなぎにやどる
Sou fukeba tobu kara kazanagi ni yadoru
Incluso si te enfrentas al viento negativo, pasa con calma
うんかぜをくらわばおだやかにすぎる
Un kaze o kurawaba odayaka ni sugiru
Si te inclinas, descansas en el dios del viento
そうふけばとぶからかざなぎにやどる
Sou fukeba tobu kara kazanagi ni yadoru
Simplemente sigue adelante
ただまえをむき
Tada mae o muki
Aunque el viento sople, el corazón no se moverá
かぜはふけどもうごかざるこころ
Kaze wa fuke domo ugokazaru kokoro
Así, sin mezclarse con nada, este viento tranquilo sopla
そうなにもまざらぬいきやかなこのかざむき
Sou nanimo mazaranu ikiyaka na kono kazamuki



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Onmyouza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: