Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ouka Ninpouchou
Onmyouza
El juramento del ninja
Ouka Ninpouchou
Con la mirada quiero matar, luchando sin sentido contra mis pensamientos
まなざしでころしたい からむやみにやみにあらがうおもい
Manazashi de koroshitai karamu yami ni aragau omoi
Resguardados en tus ojos fuertes
つよくりょうのめにやどして
Tsuyoku ryou no me ni yadoshite
Encerrando la pasión, si se rompe no habrá lágrimas
じょうねつをとじこめて うらぎれればなみだはいらぬ
Jounetsu wo tojikomete uragirereba namida wa iranu
No es un camino fácil, para esta pareja
くべてみちならぬ つがいを
Kubete michinaranu tsugai wo
La tristeza de las flores caídas susurra
さきみだるはなのあわれが ささめく
Sakimidaru hana no aware ga sasameku
Si no lo tocas, caerá, como un enemigo invisible
ふれなばおちよ むようのあだと
Furenaba ochi yo muyou no ada to
El cielo de cerezo resuena en ti
さくらのそら あなたにひびくいのり
Sakura no sora anata ni hibiku inori
Las letras que nos unen según el destino
さだめのまま ふたりをつなぐくもじ
Sadame no mama futari wo tsunagu kumoji
Si sueltas los dedos entrelazados suavemente
むすびかけたゆびを やさしくほどけば
Musubi kaketa yubi wo yasashiku hodokeba
Así, poco a poco, volveremos a ese día
そう すこしずつ あのひにかえる
Sou sukoshizutsu ano hi ni kaeru
Quiero matar este amor sin sentido, desafiando fuertemente
いとしさをころしたい ただむやみにさかまくおもい
Itoshisa wo koroshitai tada muyami ni sakamaku omoi
Volteando bruscamente a la persona lejana
ひどくとおきひとまがえて
Hidoku tooki hito magaete
Jugando con la destrucción
しょうめつをもてあそぶ
Shoumetsu wo moteasobu
Si es un falso amor, no es real
くわだちなら じげんはいらぬ
Kuwadachi nara jigen wa iranu
Todo se desmorona sin compañía
すべておともなくくだいて
Subete oto mo naku kudaite
Esperando en la creciente confusión, nos perdemos
そびえゆくむらくもにまつ まどうよ
Sobie yuku murakumo ni matsu madou yo
No queda nada, deshaciendo el hechizo
のこらずはぜよ かいごをだいて
Nokorazu haze yo kaigo wo daite
El cielo de cerezo resuena en ti
さくらのそら あなたにひびくいのり
Sakura no sora anata ni hibiku inori
Las letras que nos unen según el destino
さだめのまま ふたりをつなぐくもじ
Sadame no mama futari wo tsunagu kumoji
Si sueltas los dedos entrelazados suavemente
むすびかけたゆびを やさしくほどけば
Musubi kaketa yubi wo yasashiku hodokeba
Así, solo el corazón volverá a ese día
そう こころだけ あのひにかえる
Sou kokoro dake ano hi ni kaeru
Despejando la oscuridad, creando la noche de los párpados
とばりはめでおろす まぶたのよるをなす
Tobari wa me de orosu mabuta no yoru wo nasu
Aún no veas los colores del amanecer
まだあけるざんかのいろをみよ
Mada akeru zanka no iro wo mi yo
No importa si caen, resistiré
それはかならじ ちるともさかう
Sore wa kanaraji chiru tomo sakau
El cielo de cerezo resuena en ti
さくらのそら あなたにひびくいのり
Sakura no sora anata ni hibiku inori
Las letras que nos unen según el destino
さだめのまま ふたりをつなぐくもじ
Sadame no mama futari wo tsunagu kumoji
Si unes los dedos que estaban a punto de separarse suavemente
ほどきかけたゆびを やさしくむすべば
Hodokikaketa yubi wo yasashiku musubeba
Ya no podrás regresar al origen
もうもどれぬ あのきのもと
Mou modorenu ano ki no moto
Cuando las flores caen y se desvanecen
まいおちるとむらいとなうはなに
Mai ochiru tomurai tonau hana ni
Solo el corazón que se cierra en la oscuridad
ただとじるみれんにおじるこころ
Tada tojiru miren ni ojiru kokoro
Construye un puente en el río del amor
あいをたたうほこでこのたてをうてば
Ai wo tatau hoko de kono tate wo uteba
Así, cuando llegue el día, dormiré bajo los cerezos
そう きたるひがさくらにねむる
Sou kitaru hi ga sakura ni nemuru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Onmyouza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: