Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kasha no Wadachi
Onmyoza
El Sendero de la Ceniza
Kasha no Wadachi
El viento atraviesa el vacío, llevándose a los muertos, inclinándose hacia la desesperación
風がたけるこくうをぬけてししゃをさらい いずくへきえる
Kaze ga takeru kokuu wo nukete shisha wo sarai izuku e kieru
El resplandor en el cielo se aparta, la voz llamando también se aleja en la oscuridad
らちゅうはためきさけてよびこえもとおくやみにのまれた
ra chuu hatameki sakete yobi koe mo tooku yami ni nomareta
El rastro de la cremación (sendero de cenizas) quema a los desterrados
そうれんのあとは(ひのわだち)とぶらいをこがす
souren no ato wa (hi no wadachi) toburai wo kogasu
Bajo la lluvia de mayo empapada, en una tarde desgarrada bajo la tormenta
あめにぬれるさみだれのごごひきさかれたともがらのもと
Ame ni nureru samidare no gogo hikisakareta tomogara no moto
Arrastrado por el viento que sopla en contra, la voz llamando también se aleja en la oscuridad
さかまくかぜにあおられてよぶこえもとおくやみにのまれた
sakamaku kaze ni aorarete yobu koe mo tooku yami ni nomareta
El rastro de la cremación (sendero de cenizas) quema a los desterrados
そうれんのあとは(ひのわだち)とぶらいをこがす
souren no ato wa (hi no wadachi) toburai wo kogasu
El rastro de la cremación (sendero de cenizas) quema a los desterrados
そうれんのあとは(ひのわだち)とぶらいをこがす
Souren no ato wa (hi no wadachi) toburai wo kogasu
Corriendo hacia la verdad (sendero de cenizas) el incendiario de la pasión
ましぐらにかける(ひのわだち)しょうねつのそうしゃ
mashigura ni kakeru (hi no wadachi) shounetsu no sousha



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Onmyoza y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: