Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 68.198

Futatsu No Kodou To Akai Tsumi

On/Off

Letra

Significado

Zwei Herzen und eine rote Sünde

Futatsu No Kodou To Akai Tsumi

Rot, rot, rot, es wankt
赤く 赤く 赤く 揺れて
Akaku akaku akaku yurete

Zu den Träumen, zu den Träumen, ans Ende
夢の 夢の 果てへ
Yume no yume no hate e

Kann nicht loslassen
離れられない
Hanarerarenai

Schon so oft aufgegeben und die Reise unterdrückt
もう何度も諦めては押し殺す旅
Mō nando mo akiramete wa oshikorosu tabi

Gefühle ohne Ziel erwachen in mir
行き場のない感情が目を覚ましてく
Ikiba no nai kanjō ga me o samashiteku

Dein unbeschwertes Lächeln, so grausam
汚れのないその微笑み 残酷なほど
Yogore no nai sono hohoemi zankoku na hodo

Weiß ich, dass es weit entfernt ist
遠い存在だとわかるよ
Tōi sonzai da to wakaru yo

Die Wunden, die ich nicht aussprechen kann, nagen nur an mir
言えない傷 心蝕むだけなのに
Ienai kizu kokoro mushibamu dake na noni

In der Dunkelheit kann ich die Gedanken nicht zurückhalten
闇の中に 今も 宿る想いを抑えきれない
Yami no naka ni ima mo yadoru omoi o osaekirenai

Rot, rot, rot, es wankt
赤く 赤く 赤く 揺れて
Akaku akaku akaku yurete

Zu den Träumen, zu den Träumen, ans Ende
夢の 夢の 果てへ
Yume no yume no hate e

Das Schicksal, das wir trafen, beginnt sich zu drehen
出会ってしまった運命が廻り出す
Deatte shimatta unmei ga mawaridasu

Ein Geheimnis, das niemand, niemand kennt
誰も 誰も 知らない秘密
Daremo daremo shiranai himitsu

Fallen, fallen, fallen
落ちて 落ちて 落ちて
Ochite ochite ochite

Selbst wenn ich die Sünde, die ich nicht zurücknehmen kann, eingravieren werde, sicher
もう戻れない罪を刻んでもきっと
Mō modorenai tsumi o kizandemo kitto

Am Rand der Einsamkeit, während ich gehe, wurde ich gerettet
孤独の淵 歩きながら救われていた
Kodoku no fuchi aruki nagara sukawareteita

Egal wann, die realen Augen bleiben gleich
どんな時も変わらないリアルな瞳
Donna toki mo kawaranai Riaru na hitomi

Doch der Schatten, der so hell geboren wird, ist
でも光が眩しいほど生まれる影は
Demo hikari ga mabushii hodo umareru kage wa

Tief und dunkel, schleicht sich heran
深く色黒忍び寄るよ
Fukaku irokuro shinobiyoru yo

Zwei Herzen, wie in einem Spiegel
二つの鼓動 丸で合わせ鏡のように
Futatsu no kodō maru de awase kagami no yō ni

Ähnlich, doch anders, der Schmerz geht unendlich weiter
似てる けれど 違う 痛み 無限に続いていく
Niteru keredo chigau itami mugen ni tsudzuiteiku

Rot, rot, rot, es brennt
赤く 赤く 赤く 燃えて
Akaku akaku akaku moete

Alles, alles wird gelöscht
全て 全て 消して
Subete subete keshite

Eine Illusion, die nicht wahr werden kann, beginnt sich zu bewegen
叶い事のない幻が動き出す
Kanai koto no nai maboroshi ga ugokidasu

Stark, stark, die flüchtige Nacht
強く 強く 儚い夜を
Tsuyoku tsuyoku hakanai yoru o

Überwinden, überwinden, überwinden
越えて 越えて 越えて
Koete koete koete

Selbst wenn ich in der Sünde ertrinke, die ich nicht entkommen kann, sicher
逃れられない罪に溺れてもきっと
Nogarerarenai tsumi ni oboretemo kitto

Rot, rot, rot, es wankt
赤く 赤く 赤く 揺れて
Akaku akaku akaku yurete

Zu den Träumen, zu den Träumen, ans Ende
夢の 夢の 果てへ
Yume no yume no hate e

Das Schicksal, das wir trafen, beginnt sich zu drehen
出会ってしまった運命が廻り出す
Deatte shimatta unmei ga mawaridasu

Ein Geheimnis, das niemand, niemand kennt
誰も 誰も 知らない秘密
Daremo daremo shiranai himitsu

Fallen, fallen, fallen
落ちて 落ちて 落ちて
Ochite ochite ochite

Selbst wenn ich die Sünde, die ich nicht zurücknehmen kann, eingravieren werde, sicher
もう戻れない罪を刻んでもきっと
Mō modorenai tsumi o kizandemo kitto

Enviada por camila. Subtitulado por Aye y más 5 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de On/Off y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección