Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 68.198

Futatsu No Kodou To Akai Tsumi

On/Off

Letra

Significado

Deux battements de cœur et un péché rouge

Futatsu No Kodou To Akai Tsumi

Rouge, rouge, rouge, ça tangue
赤く 赤く 赤く 揺れて
Akaku akaku akaku yurete

Vers le bout du rêve, rêve
夢の 夢の 果てへ
Yume no yume no hate e

Je ne peux pas m'en défaire
離れられない
Hanarerarenai

J'ai déjà abandonné tant de fois, étouffant ce voyage
もう何度も諦めては押し殺す旅
Mō nando mo akiramete wa oshikorosu tabi

Des émotions sans issue se réveillent en moi
行き場のない感情が目を覚ましてく
Ikiba no nai kanjō ga me o samashiteku

Ce sourire pur, à quel point il est cruel
汚れのないその微笑み 残酷なほど
Yogore no nai sono hohoemi zankoku na hodo

Je comprends qu'il est si loin
遠い存在だとわかるよ
Tōi sonzai da to wakaru yo

Des blessures que je ne peux pas dire, ça ronge mon cœur
言えない傷 心蝕むだけなのに
Ienai kizu kokoro mushibamu dake na noni

Dans l'obscurité, je ne peux pas réprimer ces sentiments
闇の中に 今も 宿る想いを抑えきれない
Yami no naka ni ima mo yadoru omoi o osaekirenai

Rouge, rouge, rouge, ça tangue
赤く 赤く 赤く 揺れて
Akaku akaku akaku yurete

Vers le bout du rêve, rêve
夢の 夢の 果てへ
Yume no yume no hate e

Le destin que j'ai croisé commence à tourner
出会ってしまった運命が廻り出す
Deatte shimatta unmei ga mawaridasu

Un secret que personne, personne ne connaît
誰も 誰も 知らない秘密
Daremo daremo shiranai himitsu

Tomber, tomber, tomber
落ちて 落ちて 落ちて
Ochite ochite ochite

Même si je grave un péché dont je ne peux plus revenir, c'est sûr
もう戻れない罪を刻んでもきっと
Mō modorenai tsumi o kizandemo kitto

Au bord de la solitude, je marchais et j'étais sauvé
孤独の淵 歩きながら救われていた
Kodoku no fuchi aruki nagara sukawareteita

Des yeux réels qui ne changent jamais, peu importe le moment
どんな時も変わらないリアルな瞳
Donna toki mo kawaranai Riaru na hitomi

Mais l'ombre qui naît, éblouissante de lumière
でも光が眩しいほど生まれる影は
Demo hikari ga mabushii hodo umareru kage wa

S'approche, sombre et profonde
深く色黒忍び寄るよ
Fukaku irokuro shinobiyoru yo

Deux battements de cœur, comme un miroir qui se fait écho
二つの鼓動 丸で合わせ鏡のように
Futatsu no kodō maru de awase kagami no yō ni

Similaires, mais différents, la douleur continue sans fin
似てる けれど 違う 痛み 無限に続いていく
Niteru keredo chigau itami mugen ni tsudzuiteiku

Rouge, rouge, rouge, ça brûle
赤く 赤く 赤く 燃えて
Akaku akaku akaku moete

Tout, tout effacer
全て 全て 消して
Subete subete keshite

Une illusion sans espoir commence à bouger
叶い事のない幻が動き出す
Kanai koto no nai maboroshi ga ugokidasu

Fort, fort, une nuit éphémère
強く 強く 儚い夜を
Tsuyoku tsuyoku hakanai yoru o

Passer, passer, passer
越えて 越えて 越えて
Koete koete koete

Même si je me noie dans un péché dont je ne peux pas échapper, c'est sûr
逃れられない罪に溺れてもきっと
Nogarerarenai tsumi ni oboretemo kitto

Rouge, rouge, rouge, ça tangue
赤く 赤く 赤く 揺れて
Akaku akaku akaku yurete

Vers le bout du rêve, rêve
夢の 夢の 果てへ
Yume no yume no hate e

Le destin que j'ai croisé commence à tourner
出会ってしまった運命が廻り出す
Deatte shimatta unmei ga mawaridasu

Un secret que personne, personne ne connaît
誰も 誰も 知らない秘密
Daremo daremo shiranai himitsu

Tomber, tomber, tomber
落ちて 落ちて 落ちて
Ochite ochite ochite

Même si je grave un péché dont je ne peux plus revenir, c'est sûr.
もう戻れない罪を刻んでもきっと
Mō modorenai tsumi o kizandemo kitto

Enviada por camila. Subtitulado por Aye y más 5 personas. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de On/Off y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección