Transliteración y traducción generadas automáticamente

Morning Glow
On/Off
Brillo Matutino
Morning Glow
Entre suspiros y sueños
ためいきとねむけのなかで
Tameiki to nemuke no naka de
Esperaba la suave luz
やさしいひかりをまってた
Yasashii hikari wo matteta
El cielo azul del amanecer anuncia un nuevo día
あさやけのBURUのそらがあたらしいひをつげてる
Asayake no BURU no sora ga atarashii hi wo tsugeteru
¿Algún día mi futuro también
ぼくの未来もいつか
Boku no mirai mo itsuka
Se despejará de esta manera?
こんなふうにはれるのかな
Konna fuu ni hareru no kana
Todavía estoy en medio de un sueño
ぼくはまだゆめのとちゅう
Boku wa mada yume no tochuu
A veces incluso abrazo la soledad
ときにこどくさえだきしめる
Toki ni kodoku sae dakishimeru
Al final de cada día a tientas, seguramente la luz de la esperanza brillará
てさぐりのまいにちのさきにきっときぼうのひかりさすはず
Tesaguri no mainichi no saki ni kitto kibou no hikari sasu hazu
Me di cuenta de que siempre miraba hacia atrás y me detenía a buscar una razón
きがつけばいつもふりかえりりゆうをつけてとまってた
Ki ga tsukeba itsumo furikaeri riyuu wo tsukete tomatteta
En medio del viento, los pequeños pájaros volaron sin razón aparente
かぜのなかちいさなとりたちがいいわけもせずとびたった
Kaze no naka chiisana toritachi ga ii wake mo sezu tobitatta
Respira hondo, vamos a enfocar el corazón
しんこきゅうこころをNOKKUしよう
Shinkokyuu kokoro wo NOKKU shiyou
Estoy viendo al niño de los días pasados
しょうねんのひのぼくがみてる
Shounen no hi no boku ga miteru
Estoy en medio de un viaje ahora, sin señales, pero
ぼくはいまたびのとちゅうみちしるべはなにもないけど
Boku wa ima tabi no tochuu michishirube wa nani mo nai kedo
Hasta que llegue el momento en que pueda reír y decir que he vivido estos días
いつかこんなひびをわかかったねとわらえるときがくるまで
Itsuka konna hibi wo wakakatta ne to waraeru toki ga kuru made
Todavía estoy en medio de un sueño
ぼくはまだゆめのとちゅう
Boku wa mada yume no tochuu
Tropezando de nuevo y llorando
つまづいてまたなみだしてる
Tsumazuite mata namida shiteru
Al final de cada día a tientas, seguramente la luz brillará
てさぐりのまいにちのさきにきっとひかりはさす
Tesaguri no mainichi no saki ni kitto hikari wa sasu
Estoy en medio de un viaje ahora, sin señales, pero
ぼくはいまたびのとちゅうみちしるべはなにもないけど
Boku wa ima tabi no tochuu michishirube wa nani mo nai kedo
No necesito un camino sin obstáculos
あたりさわりのないみちはいらない
Atari sawari no nai michi wa iranai
Ahora estoy superándome a mí mismo
ぼくはいまぼくをこえる
Boku wa ima boku wo koeru



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de On/Off y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: