Traducción generada automáticamente

Ночь
ooes
Nuit
Ночь
cette nuit, quelque part, mon cœur brûle d'amouretoy noch’yu ch’ye-to serdtse ot lyubvi gorit
tout au fondvse vnutri
mais je n'en parle pas (à propos de trois)no mne eto ni o chem ne govorit (na schet tri)
ous oublions nous deuxzabyvayem nas dvoikh
où sont mes larmes ?gde zhe slezy moi?
quelque part, mon cœur brûlegde-to serdtse gorit
les semaines ont filé, filénedeli leteli, leteli
je voulais ça depuis longtempsya etogo dolgo khotela
rester avec toiostat’sya s toboy
jusqu'à lundikhot’ do ponedel’nika
mais je suis à bout (je viens vers toi)no ya na predele (edu k tebe)
que va-t-on faire ?chto budem delat’?
je sais déjàya uzhe znayu
nous deux écrasésnas dvoikh razdaviv
regarde-moirassmotri menya
et ne me perds pas (et ne me perds pas)i ne poteryay (i ne poteryay)
cette nuit, quelque part, mon cœur brûle d'amouretoy noch’yu ch’ye-to serdtse ot lyubvi gorit
tout au fondvse vnutri
mais je n'en parle pas (à propos de trois)no mne eto ni o chem ne govorit (na schet tri)
ous oublions nous deuxzabyvayem nas dvoikh
où sont mes larmes ?gde zhe slezy moi?
quelque part, mon cœur brûlegde-to serdtse gorit
je me souviens encore de ton poisonya vse eshche pomnyu tvoy yad
sans m'arrêter, ils disentne ostanavlivayas’ oni govoryat
c'est à moi, c'est à moi, c'est ta faute, ouaismoya, eto moya, eto tvoya vina, da
je ne t'aime pasya ne lyublyu tebya
c'est très simplevse ochen’ prosto
tu veux rester icikhochesh’ ostat’sya zdes’
j'ai besoin d'airmne nuzhen vozdukh
(je ne t'aime pas)(ne lyublyu tebya)
souviens-toi de moizapomni menya
souviens-toi de moizapomni menya
souviens-toi de moizapomni menya
cette nuit, quelque part, mon cœur brûle d'amouretoy noch’yu ch’ye-to serdtse ot lyubvi gorit
tout au fondvse vnutri
mais je n'en parle pas (à propos de trois)no mne eto ni o chem ne govorit (na schet tri)
ous oublions nous deuxzabyvayem nas dvoikh37
où sont mes larmes ?gde zhe slezy moi?
quelque part, mon cœur brûlegde-to serdtse gorit
cette nuit, quelque part, mon cœur brûle d'amouretoy noch’yu ch’ye-to serdtse ot lyubvi gorit
tout au fondvse vnutri
mais je n'en parle pas (à propos de trois)no mne eto ni o chem ne govorit (na schet tri)
ous oublions nous deuxzabyvayem nas dvoikh
où sont mes larmes ?gde zhe slezy moi?
quelque part, mon cœur brûlegde-to serdtse gorit
cette nuit, quelque part, mon cœur brûle d'amouretoy noch’yu ch’ye-to serdtse ot lyubvi gorit
tout au fondvse vnutri
mais je n'en parle pas (à propos de trois)no mne eto ni o chem ne govorit (na schet tri)
ous oublions nous deuxzabyvayem nas dvoikh
où sont mes larmes ?gde zhe slezy moi?
quelque part, mon cœur brûlegde-to serdtse gorit



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de ooes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: