Transliteración y traducción generadas automáticamente

Okaasan No Uta
Ookami Kodomo No Ame To Yuki
Chanson de Maman
Okaasan No Uta
J'espère qu'un jour je te rencontrerai
まだ見ぬあなた会えますように
Madaminu anata aemasu you ni
Je caresse mon ventre, je fais toujours ce vœu
おなかをさするいつも願った
Onaka wo sasuri itsumo negatta
Huu huu, à quoi tu ressembles, je me demande
ふーーふーーどんな顔してるかな
Fu-u-u fu-u-u donna kao shiteru ka na
Huu huu, quelle voix as-tu, dis-moi
ふーーふーーどんな声をしてるの
Fu-u-u fu-u-u donna koe wo shiteru no
Tes grands yeux me reflètent
大きな瞳私を映す
Ookina hitomi watashi wo utsusu
Des larmes éclatent sur mes joues
涙の粒が頬にはじける
Namida no tsubu ga hoho ni hajikeru
Viens, viens, le repas est prêt
まんままんまおいでごはんできたよ
Manma manma oide gohan dekita yo
Allez, allons nous promener, viens, viens
たーたーたーたーおいで散歩行こうよ
Ta-ta-ta ta-ta-ta oide sanpo ikou yo
Avec des yeux rougis, je me blottis
泣きはらした目で膝を抱える
Nakiharashita me de hiza wo kakaeru
Raconte-moi tout, dis-moi pourquoi
訳を聞かせてすべて話して
Wake wo kikasete subete hanashite
Tout ira bien, je ne partirai pas
大丈夫どこへも行かないよ
Daijoubu dokoemo ikanai yo
Quoi qu'il arrive, je serai là
何があっても一緒にいるよ
Nani ga atte mo issho ni iru yo
J'aime ton sourire
あなたの笑った顔が好きよ
Anata no waratta kao ga suki yo
Même quand je suis occupée, tu me donnes de la force
打ち込んでいても元気をくれる
Uchikondeite mo genki wo kureru
Loo loo loo loo, viens, je vais chanter
るーるーるーるーおいで歌うよ
Ru-ru-ru ru-ru-ru oide uta utaou yo
Ooo ooo, viens, faisons résonner nos voix
うーおーんうーおーんおいで喉鳴らそうよ
U-o-on u-o-on oide nodo narasou yo
Brille, brille, grandis librement
きららきららのびのび育っていくで
Ki-ra-ra ki-ra-ra nobinobi sodatteoku de
Je joue dans la neige, je compte les nuages, je m'amuse sous la pluie, je me laisse porter par le vent
雪をかけ雲を数え雨に遊び風に吹かれて
Yuki wo kake kumo wo kazoe ame ni asobi kaze ni fukarete
Enfoui sous les fleurs, je fais chanter l'herbe
花に埋もれ草笛鳴らそう
Hana ni umore kusabue narasou
Avec mes quatre pattes, avec mes pieds japonais
四本足で日本の足で
Yonhon ashi de nihon no ashi de
Un nouveau matin
新しい朝
Atarashii asa
Un nouveau vent
新しい風
Atarashii kaze
Préparé pour toi
あなたのために準備されたの
Anata no tame ni junbisareta no
Un nouveau matin
新しい朝
Atarashii asa
Une nouvelle lumière
新しい光
Atarashii hikari
Le monde est à toi
世界はあなたのためにある
Sekai wa anata no tame ni aru
Un nouveau matin
新しい朝
Atarashii asa
Un nouvel arc-en-ciel
新しい虹
Atarashii niji
Le monde est rempli de merveilles
世界は不思議に満ちている
Sekai wa fushigi ni michiteiru
Choisis l'un des deux chemins, regarde au loin
二つの道のどちらか選び遥か彼方見つめる眼差し
Futatsu no michi no dochiraka erabi haruka kanata mitsumeru manazashi
Y a-t-il vraiment rien que je puisse faire pour toi ?
してあげられることもう何もないのかしら
Shite agerareru koto mou nanimonai no kashira
Quand viendra le jour où tu partiras
いつかあなたが旅立つ時は
Itsuka anata ga tabidatsu toki wa
Je te ferai un sourire en te disant au revoir
きっと笑って見送ってあげる
Kitto waratte miokutte ageru
Ooo ooo, mais ça me rend un peu triste
うーうーうーうーでもちょっと寂しいかな
U-u-u u-u-u demo chotto samishii ka na
Ooo ooo, s'il te plaît, vis bien.
うーおーんうーおーんお願いしっかり生きて
U-o-on u-o-on onegai shikkari ikite



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ookami Kodomo No Ame To Yuki y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: