Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 168

Das Mädchen und der Tod

Oonagh

Letra

La chica y la muerte

Das Mädchen und der Tod

En tierras lejanas una vez vivióEinstmals lebte in fernem Land
Delicada, una chica llamada MadleenZart ein Mädchen Madleen genannt
Y aunque su corazón latía débilmenteUnd so schwach ihr das Herz auch schlug
Era rica en valentíaSo reich war sie an Lebensmut
Una noche desde la puertaEines Nachts von der Pforte her
Tocó un extraño, la casa estaba vacíaKlopft ein Fremder, das Haus war sonst leer
Entra a su cama de enfermaKommt herein an ihr Krankebett
Con su rostro oculto en las sombrasIm Schatten sein Gesicht versteckt
Mírame, mi niñaSieh mich an mein Kind
Antes de que amanezcaEh' der Tag anbricht
Así termina tu profundo sufrimientoSo endet deine tiefe Not
Mírame, mi niñaSieh mich an mein Kind
¡Te libero!Ich erlöse dich!
Así habló la muerte esa nocheSo sprach in jener Nacht der Tod
Dulce sonaba la voz del extrañoSüß die Stimme des Fremden klang
Casi cae bajo su hechizoFast schon liegt sie in seinem Bann
Hasta que la luz de la luna irrumpe por la ventanaBis der Mondschein durch das Fenster bricht
Y brilla en su rostroUnd leuchtet in sein Angesicht
Cuando la muerte se asusta ante la luzAls der Tod vor dem Licht erschrickt
Ella aparta rápidamente la miradaHastig wendet sie ab den Blick
Se aleja del halago del extrañoBleibt dem Schmeichel des Fremden fern
Su encanto no puede seducirlaSein Zauber kann sie nicht betör'n
Mírame, mi niñaSieh mich an mein Kind
Antes de que amanezcaEh' der Tag anbricht
Así termina tu profundo sufrimientoSo endet deine tiefe Not
Mírame, mi niñaSieh mich an mein Kind
¡Te libero!Ich erlöse dich!
Así habló la muerte esa nocheSo sprach in jener Nacht der Tod
En tierras lejanas una vez vivióEinstmals lebte im fernen Land
Delicada, una chica llamada MadleenZart ein Mädchen Madleen genannt
Vivió mucho tiempo sin temorLebte lange und unverzagt
Hasta que invitó al extraño a su ladoBis sie den Fremden zu sich bat
Mírame y veSieh mich an und geh
Adelántate, mi amigoMir voraus mein Freund
En la tierra he vivido mucho tiempoAuf Erden hab ich lang gewohnt
Mírame y llévameSieh ich an und nimm
Arriba, mi amigoMich hinauf mein Freund
Así la chica se fue con la muerteSo ging das Mädchen mit dem Tod

Escrita por: Hartmut Krech / Johannes Braun / Lukas Hainer / Mark Nissen. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Oonagh y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección