Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 419

Immortal Chant

Opera IX

Letra

Canto Inmortal

Immortal Chant

Soy el conquistador gris, aquel que ha llegado por el frío y la tormentaI am the grey conqueror, he who's come by cold and storm
El lobo gris llamado por la luna llena, y la bestia gruñendo oculta en la fría nieblaThe grey wolf called by the full moon, and the snarling beast hidden in the cold mist
¡Hermano Árbol y Hermana PiedraBrother Tree and Sister Stone
Escuchen mi llamado! Hermano Trueno y Hermana NocheHear my call! Brother Thunder and Sister Night
¡Anuncien mi llegada!Announce my coming!
Que su reflejo sea visto en el ojo del búho, y sea amplificado por el aullido del loboMay it's reflection be seen in the eye of the owl, and be amplified by the wolf's cry
Soy la caza innata y la furia de la batallaI'm the inborn hunting and the battle's fury
El aliento estrangulado de la huida y la vana esperanza de un refugioThe strangled breath of the escape and the vane hope of a refuge
Soy la agonía del que ora y la sangre roja en la espadaI'm the agony of the preyer and the red blood on the sword
El jadeo sofocado de la criatura y la última súplica antes del vacíoThe creature suffocated gasp and the last plea before the void
Que la gloria camine a mi lado y la muerte en el manto gris sigaMay glory walk beside me and death in the grey cloak follow
Que poemas rojos de sangre sean trazados por el acero frío en las páginas del tiempoMay red poems of blood be traced by the cold steel in the pages of time
Elevo este canto inmortal, en memoria de nuestros padres y en honor a nuestros diosesI lift this immortal song, in memory of our fathers and in honour to our gods!
Que el pasado regrese a vivir en la sombra de las montañasMay the past return to live in the shadow of the moutains
En la oscuridad de los bosques, y en la luz de las llanurasIn the darkness of the woods, and in the light of the plaines
En la profundidad de los lagos, y en las alturas de los glaciaresIn the depth of the lakes, and at the heights of the glaciers
En la húmeda niebla gris, y en el caliente sol hipnotizanteIn the grey humid mist, and in the hot mesmerizing sun
No traiciones a tus padres, y no niegues tus instintosDo not betray your fathers, and don't deny your instincts
Porque somos los lobos a quienes la presa esperaFor we are the wolves for whom the preyer awaits
Así como el viejo lobo gris, bajo el pálido beso de la lunaJust like the old grey wolf, beneath the pale kiss of the moon
¡Gritamos nuestro grito de guerra al cielo helado nos convertimos en la muerte!We shout our war cry to the freezing sky we become death!
Para que nada sea traicionadoSo that nothing is betrayed
Bajo esta pálida luna, grabo mi cuerpo como firma eterna de la carne corruptibleBeneath this pale moon, I engrave my body is eternal signature of the corruptible flesh
¡Que la noche trague al día y la luna se tiña de rojo!May night swallow day and the moon be tainted red!
Que el lobo gris regrese aullando en la fría tormenta heladaMay the grey wolf return howling in the cold icy storm
¡Porque nada será olvidado jamás!For nothing will ever be forgotten!
Que los espíritus de mis antepasados resuciten una vez másMay the spirits of my forefathers resurrect once more
Para borrar los ultrajes infligidos a mi tierraTo erase the affronts inflicted to my land


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Opera IX y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección