Traducción generada automáticamente

Lo Soñado y Lo Vivido
Opera Magna
Le Rêvé et Le Vécu
Lo Soñado y Lo Vivido
Que le temps s'écouleQue se agote el tiempo
Que le silence envahisse l'endroitQue el silencio invada el lugar
Que la marée monte et m'emporte vers la merQue se haga marea y me arrastre hacia el mar
Quel est le mystère ?¿Cuál es el misterio?
Quelle est la force de ce Dieu ?¿Cuál la fuerza de este Dios?
Quel est le motif de ressentir maintenant cette douleur ?¿Cuál es el motivo de sentir ahora este dolor?
Je veux savoir, dis-moi pourquoiQuiero saber, dime por qué
Je veux savoir, dis-moi pourquoiQuiero saber, dime por qué
J'ai mis ma vie à tes piedsPuse a tus pies mi vida
Il n'y aura plus de vers qui parlent de moiNo habrá más versos que hablen de mí
Aujourd'hui tu dois venir avec moi à l'oubliHoy has de venir conmigo al olvido
Emmène-moi là-bas, où je ne sentirai pas de douleurLlévame allí, donde no sienta dolor
Renaître cette vieille blessureVuelve a quemar esta vieja herida
Je traîne dans cette condamnationArrastro en esta condena
Le piège que le temps a inventéLa trampa que el tiempo inventó
La fonction éternelleLa eterna función
Que la chaleur s'éteigneQue el calor se apague
Que les jeux restent derrièreQue los juegos queden atrás
Que la passion s'éteigneQue se extinga la pasión
Qui obscurcit la véritéQue nubla la verdad
Maintenant je suis ton maîtreAhora soy tu dueño
Ton âme est ensevelieSepultada tu alma está
Mais si elle essaie de s'échapperMas si intenta escapar
Les pleurs seront tempêteEl llanto será tempestad
Je veux savoir, dis-moi pourquoiQuiero saber, dime por qué
Après toi il n'y a rienDespués de ti no hay nada
Dure est la pierre que tu dois briserFuerte es la piedra que has de partir
Aujourd'hui tu dois pleurer en craignant l'oubliHoy has de llorar temiendo al olvido
Emmène-moi là-bas, où je ne sentirai pas de douleurLlévame allí, donde no sienta dolor
Renaître cette vieille blessureVuelve a quemar esta vieja herida
Je traîne dans cette condamnationArrastro en esta condena
L'image qui semblait oubliée hierLa imagen que ayer parecía olvidada
Encore une fois mes yeuxDe nuevo mis ojos
Laissent couler des larmes dansBrotan lágrimas en
Le soupir final de ma volontéEl suspiro final de mi voluntad
Et là où ton âme partiraY allá donde parta tu alma
Elle portera une pierre froideLlevará una fría piedra
Qui étouffera les battementsQue silencie los latidos
S'échappant entre ses fissuresEscapando entre sus grietas
Les passions sont finiesSe acabaron las pasiones
Déchaînant des tempêtesDesatando tempestades
Incapables de briserIncapaces de partir
Une pierre en deux moitiésUna piedra en dos mitades
Ce n'est pas le temps qui te piègeNo es el tiempo quien te atrapa
Car tu ne lui dois rienPues tú no le debes nada
Mais quand l'horloge s'arrêteraMas cuando el reloj se pare
La faucheuse s'élèvera pour régnerSe alzará a reinar la parca
Elle couvrira tout sur son passageCubrirá todo a su paso
Nous entraînera vers l'oubliNos arrastrará al olvido
Effacera de la mémoireBorrará de la memoria
Le rêvé et le vécuLo soñado y lo vivido
Le sceau de pierre s'est briséSe quebró el pétreo sellado
Le néant sera témoin de ton humanitéLa nada será testigo de tu humanidad
Que le rêve s'achèveQue se acabe el sueño
Que cet instant meure déjàQue este instante muera ya
Que la fleur fanée se désagrège en marchantQue la flor marchita se deshaga al caminar
Libre de ce sortilègeLibre de este hechizo
J'ai atteint à contemplerHe alcanzado a contemplar
Que le rideau du tempsQue el telón del tiempo
Tombe effaçant cet acte finalCae borrando este acto final
Je veux savoir, dis-moi pourquoiQuiero saber, dime por qué
J'ai mis ma vie à tes piedsPuse a tus pies mi vida
Il n'y aura plus de vers qui parlent de moiNo habrá más versos que hablen de mí
Aujourd'hui tu dois venir avec moi à l'oubliHoy has de venir conmigo al olvido
Emmène-moi là-bas, où je ne sentirai pas de douleurLlévame allí, donde no sienta dolor
Renaître cette vieille blessureVuelve a quemar esta vieja herida
Je traîne dans cette condamnationArrastro en esta condena
Le piège que le temps a inventéLa trampa que el tiempo inventó
Pleure pour moi, tu ne sentiras plus de douleurLlora por mí, no sentirás más dolor
(Je ne sentirai plus de douleur)(No sentiré más dolor)
Cette vieille blessure ne brûlera plusNo quemará esa vieja herida
(Ma vieille blessure)(Mi vieja herida)
Je traîne dans cette condamnationArrastro en esta condena
Une âme videUn alma vacía
Un corps fatiguéUn cuerpo cansado
Soyez témoins d'une finSed testigos de un final
D'oubli et de solitudeDe olvido y soledad



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Opera Magna y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: