Traducción generada automáticamente
Wir Trafen Uns In Einem Garten
Opm
Nos Encontramos en un Jardín
Wir Trafen Uns In Einem Garten
Uno, dos, tres, cuatro...Eins, zwei, drei, vier...
Nos encontramos en un jardín,Wir trafen uns in einem Garten,
probablemente detrás de un árbol.wahrscheinlich hinter einem Baum.
O tal vez en un avión.Oder war's in einem Flugzeug.
Bueno, casi seguro que no.Wohl kaum, wohl kaum.
Todo era simplemente diferente,Es war einfach alles anders,
mucho mejor de lo esperado.viel zu gut für den Moment.
Estábamos bastante confundidosWir waren ziemlich durcheinander
y pronto nos separamos.und haben uns dann bald getrennt.
Ven a tomar un pastel,Komm doch mal auf einen Kuchen,
luego iremos al zoológicospäter gehen wir in den Zoo
y luego nos dejaremos buscarund dann lassen wir uns suchen,
por la radio.übers Radio.
No sé si me entiendes,Ich weiß nicht, ob du mich verstehst,
o si piensas que estoy loco,oder ob du denkst, ich spinn,
porque siempre, cuando no estás aquí,weil ich immer, wenn du nicht da bist,
me siento terriblemente solo.ganz schrecklich einsam bin.
Coro:Refrain:
Entonces pienso en otra cosa,Dann denk ich mal was andres,
no solo en ti,als immer nur an dich,
porque pensar tanto en tidenn das viele an dich denken,
no me hace bien.bekommt mir nicht.
Al día siguiente estoy tan cansado,Am nächsten Tag bin ich soo müde,
que ni siquiera me doy cuenta.ich pass gar nicht auf.
Y mis amigos dicenUnd meine Freunde finden,
que me veo acabado.ich seh fertig aus.
No ha llovido en días,Es hat seit Tagen nicht geregnet,
no ha nevado en semanas.es hat seit Wochen nicht geschneit.
El cielo está despejadoDer Himmel ist so klar
y las calles son anchas.und die Straßen sind breit.
¿Es la vida como una película,Ist das Leben wie ein Spielfilm,
o se trata de algo más?oder geht's um irgendwas.
Tenemos mucho tiempoWir haben jede Menge Zeit
y tú dices:und du sagst:
'¿Sabes? No estoy seguro, ¿es así?'„Na ich weiß nicht, stimmt das?"
Ven conmigo a Italia,Fahr doch mit mir nach Italien,
no entendemos ni una palabra,wir verstehen zwar kein Wort,
pero prefiero no entender nada,aber lieber mal gar nix verstehn,
que quedarnos solo en nuestro pueblo.als nur bei uns im Ort.
CoroRefrain
Todas las cortinas oscuras,Alle finsteren Gardinen,
ando solo por la ciudad.ich geh alleine durch die Stadt.
Me pregunto si alguien me amaIch frag mich, ob mich jemand liebt
y tiene mi número de teléfono.und meine Telefonnummer hat.
¿Por qué todos ven televisión siempre?Warum immer alle fernsehn,
Eso engorda.das macht doch dick.
Me imagino siendo un zorro,Ich stell mir vor, ich wär ein Fuchs,
en una caricatura.in einem Zeichentrick.
Coro 2xRefrain 2x
Sí, entonces pienso en otra cosa,Jaa, dann denk ich an was andres,
no solo en ti,als immer nur an dich,
siempre en ti.immer nur an dich!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Opm y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: