Traducción generada automáticamente
Anxiety
Optimus Rhyme
Ansiedad
Anxiety
Siento que estoy bastante bien adaptado en su mayoríaI feel that I'm fairly well adjusted mostly
Pero odio cuando estas personas se acercan demasiado.But I hate it when these people stand closely.
La mayoría de la gente ama ir a fiestas.Most folks just love hittin' parties.
¡Entran por la puerta, corren y abrazan a todos!Bust through the door, run and hug everybody.
No yo. Entro sigilosamente.Not me. I kinda creep in slowly.
Escaneo la habitación en busca de personas que me conocenScan the room for people that know me
Y si no hay ninguna, ¡santo cielo!And if it's none then holy crap.
Alguien tiene que detenerme.Somebody gotta hold me back.
Y si el barril está vacío, entonces voy por él.And if the keg is tapped then I'm on it.
Quiero decir, una y otra vez.I mean on and on and on on it.
Y si pagaste un poco más por una buena cervezaAnd if you paid a little more to get the good pour
Entonces sabes que Wheelie se caerá.Then you know Wheelie be fallin'.
Pero no quiero ser el que quedaBut I don't want to be the one that's stuck
Con la cabeza en el inodoro, vomitando.Head in the toilet, throwin' up.
Vago de regreso a casa y me preguntoI wander back home then I wonder what
Qué hice para que me golpearan la cabezaThat I did to get my head hit and thumped
Ahora escucha. No puedo relacionarmeNow listen. I can't relate
Y es mejor que te alejes tres pies de distancia.And you better stand back three feet away.
Porque mi cabeza se pone roja y empiezo a temblarBecause my head gets red and I start to shake
Y está claro que tengo un problema, ¿vale?And it's clear that I got a problem, OK?
Soy un R-O-B-O-T-I-C M-I-C freakI am an R-O-B-O-T-I-C M-I-C freak
Con ansiedad humana. Ansiedad.With human anxiety. Anxiety.
Si tengo que hablar, entonces empiezo a sudarIf I gotta speak up, then I start to sweat
En una habitación llena de gente que nunca he conocido.In a room full of people that I've never met.
Sabes que preferiría estar en casa encerrado en el apartamentoYou know I'd rather be home stuck in the apartment
Porque mi camisa está empapada, completamente mojada.Cuz my shirt's now soaked through, soppin' wet.
Oh Dios, aquí vamos. Otra vez no.Oh God, here we go. Not again.
Mi corazón comienza a latir más rápido y luegoMy heart starts beatin' faster and then
No puedo respirar. Estoy lleno de flemaI can't breath. I'm all filled with phlegm
No puedo ver porque tengo visión de túnel.I can't see cuz I got tunnel vision.
Oh mierda. Es un ataque de pánico.Oh crap. It's a panic attack.
Alguien tráigame la bolsa de papel.Somebody grab me the paper sack.
Sabía que sería malo cuando la habitación estaba llenaI new it'd be bad when the room was packed
Y ahora siento que me desmayo, cayendo hacia atrás.And now I feel myself faintin', fallin' back.
Quiero decir, ¡rápido! Creo que necesito medicaciónI mean STAT. I think I need some medication
Porque siempre estoy en estas malas situaciones.Cuz I'm always in these bad situations.
Y juro que seré un buen pacienteAnd I swear that I'll be a good patient
Odio cuando tengo que estar sedado y complaciente.I hate it when I gotta be sedated and complacent.
Enfrentémoslo. Podría usar terapia.Face it. I could use some therapy.
Porque siempre siento que la gente tiene que mirarme fijamente.Cuz I always feel these people gotta stare at me.
Actuando como si estuviera en metanfetaminas.Tweakin' like I'm on methamphetamines.
Por eso todos siempre están por delante de mí.This is why everybody's always ahead of me.
Soy un R-O-B-O-T-I-C M-I-C freakI am an R-O-B-O-T-I-C M-I-C freak
Con ansiedad humana. Ansiedad.With human anxiety. Anxiety.
Traigan de vuelta a los Jackson 5.Bring the Jackson 5 back.
Traigan de vuelta a los Jackson 5, tráiganlos de vuelta.Bring the Jackson 5 right back, bring 'em back.
Traigan de vuelta a los Jackson 5.Bring the Jackson 5 back.
Traigan de vuelta a los Jackson 5, tráiganlos de vuelta, Stumblebee.Bring the Jackson 5 right back, bring 'em back, Stumblebee.
Traigan de vuelta a los Jackson 5.Bring the Jackson 5 back.
Traigan de vuelta a los Jackson 5, tráiganlos de vuelta, Powerthighs.Bring the Jackson 5 right back, bring 'em back, Powerthighs.
Traigan de vuelta a los Jackson 5.Bring the Jackson 5 back.
Traigan de vuelta a los Jackson 5, tráiganlos de vuelta, todos.Bring the Jackson 5 right back, bring 'em back, everybody.
Traigan de vuelta a los Jackson 5.Bring the Jackson 5 back.
Traigan de vuelta a los Jackson 5, ¡tráiganlos de vuelta!Bring the Jackson 5 right back, bring 'em back!
Ahora mi cabeza no está tan mal, ¿verdad?Now my head isn't really that bad, is it?
Mi terapeuta me lo dijo en la última visita.My therapist told me that last visit.
Y he considerado los beneficios de una vida mejorAnd I have considered benefits of better livin'
Pero lo estoy dejando, necesito ayuda, ¿entiendes?But I'm givin' up on it, I need a hand, get it?
¿Lo tienes? Bien. Dime qué deboGot it? Good. Tell me what I should
Hacer para reparar lo que está mal bajo mi capó.Do to repair what is wrong under my hood.
¿Debería pagarle a un tipo de traje blancoShould I pay some white-suited dude
Para mirar en los circuitos de mi mente?To look into the circuits of my mind?
Necesito mucho más que un mecánico, aunque.I need much more than a mechanic, though.
Me siento extraño, bot, no lo soporto, así queI feel weird bot, yo I can't stand it, so
Me estreso, a punto de entrar en modo de pánico.I get stressed out, about to hit panic mode.
Necesito ayuda, amigo, pásame el antídoto porqueI need help, buddy, hand me the antedote because
Soy un R-O-B-O-T-I-C M-I-C freakI am an R-O-B-O-T-I-C M-I-C freak



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Optimus Rhyme y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: