Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14.731

100 Years

OR3O

Letra

Significado

100 Jaar

100 Years

Waarom heb je me verlaten?Why did you leave me?
Ik vraag me nog steeds afI’m still here wondering
Want ik ben nog steeds verliefd op jouCause I’m still in love with you

Wanneer de bloesems bloeien, denk ik aan jouWhen blossoms are blooming I would think of you
Wolken die vrij rondzweven, deden me aan jou denkenClouds flowing freely made me think of you
Dus schreef ik een klein liedjeSo I wrote a little song
In de hoop dat je mee zou zingenHoping you would sing along
Vroeger was het maar een jaar, maar ik was nog steeds verliefd op jouBack then it’d only was a year but I was still in love with you

De koele zomerbries deed me aan jou denkenThe cool summer breeze would make me think of you
Klavertjes maakten me aan jou denkenLeaves of a clover made me think of you
Dus schreef ik elke dag op, terwijl ik hoopte en badSo I wrote down every day as I was hoping as I prayed
Vroeger was het zo'n 10 jaar, maar ik was nog steeds verliefd op jouBack then it’d been around 10 years but I was still in love with you

Ze noemen me gekThey call me crazy
Ze noemen me madThey call me mad
De dag dat je me verliet, was jij alles wat ik hadThe day you left me you were all that I had
Maar ik herinner me de glimlach die je gaf en de slechte dagen werden lichterBut I remember the smile you gave and the bad days became brighter
Ik hoop het beste, ook al zijn we niet samenI hope the best though we’re not together

Een fakkel die fel brandt, deed me aan jou denkenA torch burning brightly made me think of you
Het zwaard van een soldaat deed me aan jou denkenThe sword of a soldier made me think of you
Dus schreef ik een klein liedjeSo I wrote a little song
In de hoop dat je mee zou zingenHoping you would sing along
Het was 20, 30 jaar geleden, maar ik was nog steeds verliefd op jouIt’d been 20, 30 years but I was still in love with you

De schoenen van een wandelaar deden me aan jou denkenThe shoes of a walker made me think of you
Een jurk van een vrijgezel deed me aan jou denkenA dress of a bachelor made me think of you
Dus schreef ik elke dag op, terwijl ik hoopte en badSo I wrote down every day as I was hoping as I prayed
Het was 40, 50 jaar geleden, maar ik was nog steeds verliefd op jouIt’d been 40, 50 years but I was still in love with you

Ze noemen me gekThey call me crazy
Ze noemen me madThey call me mad
Het zijn zoveel jaren, ik kon nauwelijks staanIt’d been so many years I could barely stand
Maar ik herinner me de dagen die we hadden en de slechte dagen beginnen te verdwijnenBut I remember the days we had and the bad days start to disappear
Ik hoop het beste, ook al ben ik niet langer hierI hope the best though I’m no longer here

Muzikale kittens doen me aan jou denkenMusical kittens make me think of you
Elk klein ding hier doet me aan jou denkenEvery little thing here makes me think of you
Dus schreef ik dit kleine liedje in de hoop dat je het ooit zou horenSo I wrote this little song hoping you would hear someday
Het is nu honderd jaar en ik ben nog steeds verliefd op jouIt’s been a hundred years and I am still in love with you


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de OR3O y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección