Digital Hallucination (feat. Lizzie Freeman & More)
OR3O
Alucinación Digital (part. Lizzie Freeman y Más)
Digital Hallucination (feat. Lizzie Freeman & More)
Uno, dos, tres cuatro
One, two, three, four
Contando todos los días
Counting every day
He estado atrapado aquí, ¿alguien puede ayudarme a escapar?
I've been stuck in here, can someone help me get away?
Five, six, seven, eight
Five, six, seven, eight
El tiempo es solo un engaño
Time is just a hoax
En un mundo colorido de personajes y chistes familiares
In a colored world of characters and family jokes
Debes pensar que estás soñando
You must think that you're dreaming
Solo dime qué estás tramando
Just tell me what you're scheming
Parece que has visto un fantasma
You look like you've seen a ghost
Pero tienes suerte de tener un anfitrión tan amable como yo
But you're lucky to have such a gracious host like me
Tengo miedo de perderme aquí
I'm scared to lose myself here
Pero no hay nada que temer
But there is nothing to fear
No lo soporto más
I can't take it anymore
¿Es esa una puerta de salida?
Is that an exit door?
Solo tu imaginación
Just your imagination
La salida es tu fijación
The exit is your fixation
Puerta tras puerta, descubres que es solo una alucinación digital
Door after door, you find that it is just a digital hallucination
Intentas encontrar una salida
You try to find a way out
Pero estás atrapado aquí día tras día
But you're stuck here day after day
Dentro de una alucinación digital
Inside a digital hallucination
A B C D
A, B, C, D
No sé mi nombre
I don't know my name
Dime si estoy muerta o si simplemente me estoy volviendo loca
Tell me if I'm dead or if I'm just going insane
X, D, D, C
X, D, D, C
La escritura en la pared
The writing on the wall
Las vocales y las consonantes dicen: Sálvanos a todos
The vowels and the consonants say: Save us all
Debes pensar que estás soñando
You must think that you're dreaming
Todo estará bien, créeme
It'll be okay, believe me
Parece que has visto un fantasma
You look like you've seen a ghost
Tienes suerte de tener lo que queda de tu cordura
You're lucky to have what's left of your sanity
Y algunos podrían llamarlo trágico
And some might call it tragic
Cuando el circo perdió su magia
When the circus lost it's magic
No lo soporto más
I can't take it anymore
¿Es esa una puerta de salida?
Is that an exit door?
Solo tu imaginación
Just your imagination
La salida es tu fijación
The exit is your fixation
Puerta tras puerta, descubres que es solo una alucinación digital
Door after door, you find that it is just a digital hallucination
Intentas encontrar una salida
You try to find a way out
Pero estás atrapado aquí día tras día
But you're stuck here day after day
Dentro de una alucinación digital
Inside a digital hallucination
¿Es una amalgama?
Is it an amalgamation
¿De mi propia fijación?
Of my own fixation?
Puerta tras puerta, descubro que es solo una alucinación digital
Door after door, I find that it is just a digital hallucination
Quiero encontrar una salida
I want to find a way out
Pero estoy atrapado aquí día tras día
But I'm stuck here day after day
Dentro de esta alucinación digital
Inside this digital hallucination
Solo tu imaginación
Just your imagination
La salida es tu fijación
The exit is your fixation
Puerta tras puerta, descubres que es solo una alucinación digital
Door after door, you find that it is just a digital hallucination
Intentas encontrar una salida
You try to find a way out
Pero estás atrapado aquí día tras día
But you're stuck here day after day
Dentro de una alucinación digital
Inside a digital hallucination
Alucinación digital
Digital hallucination
Sácame de aquí
Get me out of here
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de OR3O e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: