Traducción generada automáticamente
The Art Of Soap Opera Acting
Orange Island
El arte de actuar en telenovelas
The Art Of Soap Opera Acting
Entonces, ¿todavía no estás decepcionado?so aren't you disappointed yet?
Desperdiciando un beso en un momento en el que los hermanos traicionan y los amantes caen de la verdad con los ojos bien cerrados.wasting a kiss at a point in time when brothers betray and lovers fall from truth with eyes closed tight.
Poniendo demasiada fe en ello, un toque, encerrándote en ello porque solo hace frío por la noche cuando duermes solo.putting too much stock in it, a touch, lock in on it because it's only cold at night when you sleep alone.
Entonces, ¿todavía no estás decepcionado?so aren't you disappointed yet?
Boca en puño en un momento en el que nadie supuestamente debe enterarse.mouth in fist at a point in time when no one's supposed to find out about it.
¿Pero sigue siendo considerado mentir si es a través del silencio?but is it sill considered lying if it's through silence?
Fuera de vista, fuera de la mente, ¿verdad?out of sight, out of mind, right?
Pero tengo que preguntar.but i have to ask.
¿Cómo duermes por la noche sabiendo que todo está pintado, sabiendo que todo es falso? A base de aceite, de dos caras y ahogándote.how do you sleep at night knowing it's all painted, knowing it's all fake? oil based, two faced and drowning.
Creyendo en lo que era otra persona pero quedándote con algo menos de lo que valía.believing in what was someone else but leaving with what is something less than what it was worth.
Años de tiempo y energía desperdiciados.years of wasted time and energy.
Años de probar vino, todo conmigo.years of tasting wine all with me.
¿Duele?does it hurt?
Me preguntas si duele?you ask me does it hurt?
(Sí, es jodidamente trágico)(yeah it's fucking tragic)
Despertando en el lado equivocado de lo dorado, finalmente abriendo los ojos, cuando inclinarse bajo tiende a ser una tendencia para ti.waking up on the wrong side of golden, eyes finally opened, when stooping low tends to be a trend for you.
“No soy una buena persona, solo finjo serlo en la televisión.”"i'm not a good person, i just play one on t.v."
Ese debería ser tu lema si me preguntas a mí.that should be your motto if you ask me.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orange Island y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: