Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 44.106
Letra

Significado

Hana

Hana

Comme des pétales qui se dispersent花びらのように散りゆく中で
C'est un miracle de t'avoir rencontré, comme dans un rêve夢みたいに 君に出逢えたキセキ
On s'aime, on se dispute愛し合って ケンカして
On surmonte ensemble toutes sortes d'obstacles色んな壁 二人で乗り越えて
Même si je renaissais, je voudrais être une fleur à tes côtés生まれ変わっても あなたのそばで花になろう

Est-ce que ça durera toujours ?いつまでもあるのだろうか
Le soleil juste au-dessus de moiオレの真上にある太陽は
Pourra-t-il toujours me protéger ?いつまでも守りきれるだろうか
Tes expressions de joie, de colère, de larmes泣き 笑い 怒る君の表情を
Si un jour tout cela devait disparaîtreいずれ全てなくなるのならば
Alors soyons encore plus reconnaissants pour notre rencontre二人の出逢いにもっと感謝しよう
Ce jour-là, ce moment, ce miracle à cet endroitあの日 あの時 あの場所のキセキは
Va sûrement engendrer de nouvelles tracesまた 新しい軌跡を生むだろう

Devenir plus fort en aimant愛することで強くなること
Surmonter les épreuves en croyant信じることで乗り切れること
Ce que tu m'as laissé est encore dans mon cœur君が残したモノは今も胸に
Regarde, ça brille sans perdre son éclatほら輝き失わずに
Je suis heureux d'avoir croisé ton chemin幸せに思う 巡り会えたこと
D'avoir retrouvé mon sourireオレの笑顔取り戻せたこと
Avec un "merci" débordant de sentiments, je poursuis ma route「ありがとう」あふれる気持ち抱き 進む道程

Comme des pétales qui se dispersent花びらのように散りゆく中で
C'est un miracle de t'avoir rencontré, comme dans un rêve夢みたいに 君に出逢えたキセキ
On s'aime, on se dispute愛し合って ケンカして
On surmonte ensemble toutes sortes d'obstacles色んな壁 二人で乗り越えて
Même si je renaissais, je voudrais te retrouver生まれ変わっても あなたに逢いたい

Se disperser comme des pétales花びらのように散ってゆく事
Acceptons tout dans ce mondeこの世界で全て受け入れてゆこう
Ce que tu m'as laissé君が僕に残したモノ
Est un trésor dans la réalité d'aujourd'hui今 という現実の宝物
C'est pourquoi je vais vivre pleinement et devenir une fleurだから僕は精一杯生きて花になろう

Pourquoi les fleurs se fanent-elles ?花はなんで 枯れるのだろう
Pourquoi les oiseaux peuvent-ils voler ?鳥はなんで 飛べるのだろう
Pourquoi le vent souffle-t-il ?風はなんで 吹くのだろう
Pourquoi la lune éclaire-t-elle ?月はなんで 明かり照らすの

Pourquoi suis-je ici ?何故ボクはココにいるんだろう
Pourquoi es-tu ici ?何故キミはココにいるんだろう
Pourquoi t'ai-je rencontré ?何故キミに出逢えたんだろう
C'est le destin que de t'avoir croiséキミに出逢えた事 それは運命

Comme des pétales qui se dispersent花びらのように散りゆく中で
C'est un miracle de t'avoir rencontré, comme dans un rêve夢みたいに 君に出逢えたキセキ
On s'aime, on se dispute愛し合って ケンカして
On surmonte ensemble toutes sortes d'obstacles色んな壁 二人で乗り越えて
Même si je renaissais, je voudrais te retrouver生まれ変わっても あなたに逢いたい

Se disperser comme des pétales花びらのように散ってゆく事
Acceptons tout dans ce mondeこの世界で全て受け入れてゆこう
Ce que tu m'as laissé君が僕に残したモノ
Est un trésor dans la réalité d'aujourd'hui今 という現実の宝物
C'est pourquoi je vais vivre pleinement et devenir une fleurだから僕は精一杯生きて花になろう

Après la pluie, un arc-en-ciel雨上がり 虹架かり
La lumière née de la tempête青あらしに生まれし光
Ici se trouve quelque chose de précieux et inébranlableここにゆるぎない大切な物
Réaliser ce que c'est que "aimer"気づいてる“愛する " ということ
Je peux encore marcher, je le vois déjàまだ歩けるだろう? 見えてるんだもう
Mes pensées traversent le temps et résonnent éternellement想い 時を越え 永遠に響け
Ta joie, ta douleur, tout de toi君の喜び 君の痛み 君の全てよ
Alors, épanouis-toi, encore, encore, encoreさぁ 咲き誇れ もっと もっと もっと

Enviada por Catherine. Subtitulado por Vitor. Revisiones por 5 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orange Range y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección