Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.804

Changement

Orelsan

Letra

Significado

Change

Changement

Damn!Putain!
The more I move forward, the more I grow, the less I understand...Plus j'avance, plus j'grandis, plus j'comprends rien

Dating sites are just like real lifeLes sites de boules, c'est comme la vraie vie
You catch virusesT'attrapes des virus
When I was a kid, there was no InternetQuand j'étais p'tit, y'avait pas d'Internet
We hung out at bus stopsOn traînait dans les abribus
Had to wait until Sunday night to see naked girlsFallait attendre dimanche soir pour voir des filles nues
Now I can get off in under five minutes with E-muleDepuis j'me fais ouij' en moins d'cinq minutes avec E-mule
We never found girls, just hung out with our buddiesOn trouvait jamais d'meufs, on traînait qu'entre testicules
Now people gather in fields to pop pillsDepuis les gens s'regroupent dans les champs pour prendre des pilules
In clubs, the coke flows, the queers are dancing,En boîte la CC circule, les pédés gesticulent
The particles on the little sweaters aren’t just dandruffLes particules sur les p'tits pulls c'est pas des pellicules
Damn... It seems like smoking spliffs isn’t enough anymorePutain, on dirait qu'ça suffit plus d'fumer des spliffs
My GameBoy generation snorts more lines than in TetrisMa génération GameBoy sniffe plus de lignes qu'à Tetris
Since we prefer packs of smokes over bags of chipsD'puis qu'on préfère les paquets d'clopes aux paquets d'chips
Team sports are going downhill, there are grizzlies in MemphisLe sports d'équipe partent en vrille, y'a des grizzlis à Memphis
Now the radios wipe their asses with the playlistMaintenant les radios s'torchent avec la playlist
Now you gotta go under the desk to get your records playedMaintenant faut passer sous l'bureau pour qu'on passe tes disques
The bigger the carrot, the more the listener spreads their legsPlus la carotte est grosse, plus l'auditeur écarte les cuisses
The top albums of 2006 is Elvis's bananaLe top albums 2006 c'est la banane d'Elvis

The old folks don’t get what’s going on in the heads of the youngLes vieux comprennent pas c'qu'il s'passe dans la tête des jeunes
They weren’t raised by TV, by PlayStationIls sont pas élevés par la télé, par la PlayStation
They don’t understand how messed up we areIls comprennent pas à quel point on est fêlés
They don’t know the Internet, the clubs, the Greeks, the DVDsIls connaissent pas Internet, les boîtes, les grecs, les DVD
The old folks don’t get what’s going on in the heads of the youngLes vieux comprennent pas c'qu'il s'passe dans la tête des jeunes
They weren’t raised by TV, by PlayStationIls sont pas élevés par la télé, par la PlayStation
They don’t understand how messed up we areIls comprennent pas à quel point on est fêlés
They don’t know rap, cell phones, the weed, the DespeIls connaissent pas l'rap, les portables, le shit, la Despe

The fashion guys are gayer than the average sealLes mecs fashion sont plus pédés qu'la moyenne des phoques
The old folks dream of being dead... They’re nostalgic for the good old daysLes vieux rêvent d'être morts, sont nostalgiques de la bonne vieille époque
The young are completely lost so they do drugsLes jeunes sont complètement paumés donc ils prennent des drogues
The younger ones are dumb, only good for making blogsLes plus jeunes sont cons, 'sont bons qu'à faire des blogs
Even to flirt, you gotta know the codesMême pour draguer, faut qu'tu connaisses les codes
Would you like to suck me off on MSN? ...LOL!Est-ce que tu voudrais bien m'sucer sur MSN? LOL!
It’s more than just a trend, it’s the doctrine of the schoolsC'est plus qu'un effet d'mode, c'est la doctrine des écoles
You’re nobody if you don’t have a sick ringtoneT'es personne si t'as pas une bête de sonnerie téléphone
The kids think TV is realityLes p'tits croient qu'la télé c'est la réalité
But their prefab stars quickly fall into povertyMais leurs stars préfabriquées r'tournent vite à la précarité
Now the girls wear Vuitton, big gold glassesMaintenant les meufs portent du Vuitton, des grosses lunettes dorées
Before it was just for old blonde whoresAvant c'était qu'pour les vieilles putes blondes décolorées
The guys dress like girls and the girls like dogsLes gars s'habillent comme des meufs et les meufs comme des chiennes
They dig effeminate guys like they were lesbiansElles kiffent les mecs efféminés comme si elles étaient lesbiennes
Now all the city centers in France are the sameMaintenant tous les centre villes de France c'est les mêmes
The same damn Fnac, McDonald's, Foot Locker, Celio, Zara, H&MLes mêmes putains d'Fnac, MC Do, Foot Locker, Celio, Zara, H&M
The media throws out the same myths, if we bite the hookLes médias lâchent les mêmes mythos, si on mord à l'hameçon
It’s because we get too much information per secondC'est parce qu'on reçoit trop d'informations à la seconde
Before I bought the tracks, I even listened to the ones I didn’t likeAvant j'achetais les sons, j'écoutais même ceux qu'j'aimais pas
Now I have 40 gigs of MP3s that I don’t even listen toMaintenant j'ai 40 Giga d'MP3 que j'écoute même pas

You’ll be left behind if you move too slowlyTu vas rester sur la touche si tu bouges trop lentement
It’s a race, we all struggle to keep up with the changeC'est la course, on a tous du mal à suivre le changement
To keep up with the movement is a full-time jobPour suivre le mouvement c'est du taf à plein temps
I’m always late, always late, I’m late, lateJ'suis en r'tard, toujours en r'tard, j'suis en r'tard, en r'tard
You’ll be left behind if you move too slowlyTu vas rester sur la touche si tu bouges trop lentement
It’s a race, we all struggle to keep up with the changeC'est la course, on a tous du mal à suivre le changement
To keep up with the movement is a full-time jobPour suivre le mouvement c'est du taf à plein temps
I’m always late, like that damn white rabbitJ'suis en r'tard, tout l'temps, comme cette salope de lapin blanc

The old folks don’t get what’s going on in the heads of the youngLes vieux comprennent pas c'qu'il s'passe dans la tête des jeunes
They weren’t raised by TV, by PlayStationIls sont pas élevés par la télé, par la PlayStation
They don’t understand how messed up we areIls comprennent pas à quel point on est fêlés
They don’t know the Internet, the clubs, the Greeks, the DVDsIls connaissent pas Internet, les boîtes, les grecs, les DVD
The old folks don’t get what’s going on in the heads of the youngLes vieux comprennent pas c'qu'il s'passe dans la tête des jeunes
They weren’t raised by TV, by PlayStationIls sont pas élevés par la télé, par la PlayStation
They don’t understand how messed up we areIls comprennent pas à quel point on est fêlés
They don’t know rap, cell phones, the weed, the DespeIls connaissent pas l'rap, les portables, le shit, la Despe


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orelsan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección