Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 769

Changement

Orelsan

Letra

Cambio

Changement

¡Maldita sea!
Putain !

Cuanto más voy, más crecí, más no entiendo nada
Plus j'avance, plus j'grandis, plus j'comprends rien...

Bolas sitios son como la vida real
Les sites de boules, c'est comme la vraie vie

Estás atrapando virus
T'attrapes des virus

Cuando era un niño, no había Internet
Quand j'étais p'tit, y'avait pas d'Internet

Estábamos pasando el rato en los refugios de autobuses
On traînait dans les abribus

Tuve que esperar hasta el domingo por la noche para ver chicas desnudas
Fallait attendre dimanche soir pour voir des filles nues

Desde entonces estoy haciendo YesI en menos de cinco minutos con E-Mule
Depuis j'me fais ouij' en moins d'cinq minutes avec E-mule

Nunca encontramos chicas, sólo arrastramos entre testículos
On trouvait jamais d'meufs, on traînait qu'entre testicules

Ya que la gente se reúne en los campos para tomar pastillas
Depuis les gens s'regroupent dans les champs pour prendre des pilules

En la caja circula el CC, los faggots gesticulan
En boîte la CC circule, les pédés gesticulent,

Las partículas en los suéteres pequeños no son caspa
Les particules sur les p'tits pulls c'est pas des pellicules

Maldita sea... Parece que no es suficiente para fumar chorros
Putain... On dirait qu'ça suffit plus d'fumer des spliffs

Mi generación de GameBoy inhala más líneas que Tetris
Ma génération GameBoy sniffe plus de lignes qu'à Tetris

Entonces preferimos paquetes de cigarrillos a paquetes de papas fritas
D'puis qu'on préfère les paquets d'clopes aux paquets d'chips

Los deportes de equipo entran en juego, osos pardos en Memphis
Le sports d'équipe partent en vrille, y'a des grizzlis à Memphis

Ahora las radios se gritan con la lista de reproducción
Maintenant les radios s'torchent avec la playlist

Ahora tenemos que ir debajo de la mesa para poder pasar sus registros
Maintenant faut passer sous l'bureau pour qu'on passe tes disques

Cuanto más grande es la zanahoria, más el oyente extiende los muslos
Plus la carotte est grosse, plus l'auditeur écarte les cuisses

Los mejores álbumes 2006 es el plátano de Elvis
Le top albums 2006 c'est la banane d'Elvis

Los ancianos no entienden lo que está pasando en la cabeza de los jóvenes
Les vieux comprennent pas c'qu'il s'passe dans la tête des jeunes
No son criados por la televisión, por PlayStation

Ils sont pas élevés par la télé, par la PlayStation
No entienden lo agrietados que estamos

Ils comprennent pas à quel point on est fêlés
No conocen Internet, las cajas, los griegos, los DVDs

Ils connaissent pas Internet, les boîtes, les grecs, les DVD
Los ancianos no entienden lo que está pasando en la cabeza de los jóvenes

Les vieux comprennent pas c'qu'il s'passe dans la tête des jeunes
No son criados por la televisión, por PlayStation

Ils sont pas élevés par la télé, par la PlayStation
No entienden lo agrietados que estamos

Ils comprennent pas à quel point on est fêlés
No saben rap, celulares, carajo, despe

Ils connaissent pas l'rap, les portables, le shit, la Despe

Los chicos de la moda son más maricones que las focas promedio
Les mecs fashion sont plus pédés qu'la moyenne des phoques
Los ancianos sueñan con estar muertos... Son nostálgicos por los buenos viejos tiempos

Les vieux rêvent d'être morts... Sont nostalgiques de la bonne vieille époque
Los jóvenes están completamente perdidos por lo que toman drogas

Les jeunes sont complètement paumés donc ils prennent des drogues
Los más pequeños son tontos, 'son buenos que bloguear

Les plus jeunes sont cons, 'sont bons qu'à faire des blogs
Incluso para coquetear, tienes que conocer los códigos

Même pour draguer, faut qu'tu connaisses les codes
¿Te gustaría chuparme en MSN? - ¿Qué? ¡JAJAJA!

Est-ce que tu voudrais bien m'sucer sur MSN ? ...LOL !
Es más que un efecto de moda, es la doctrina de las escuelas

C'est plus qu'un effet d'mode, c'est la doctrine des écoles
No eres nadie si no tienes una bestia con un teléfono sonando

T'es personne si t'as pas une bête de sonnerie téléphone
Los pequeños creen que la televisión es realidad

Les p'tits croient qu'la télé c'est la réalité
Pero sus estrellas prefabricadas vuelven rápidamente a la precariedad

Mais leurs stars préfabriquées r'tournent vite à la précarité
Ahora las chicas usan Vuitton, grandes gafas doradas

Maintenant les meufs portent du Vuitton, des grosses lunettes dorées
Solía ser sólo para las viejas prostitutas rubias blanqueadas

Avant c'était qu'pour les vieilles putes blondes décolorées
Los chicos se visten como polluelos y las chicas como perros

Les gars s'habillent comme des meufs et les meufs comme des chiennes
Les gustan los chicos afeminados como si fueran lesbianas

Elles kiffent les mecs efféminés comme si elles étaient lesbiennes
Ahora todos los centros de la ciudad de Francia es lo mismo

Maintenant tous les centre villes de France c'est les mêmes
El mismo maldito Fnac, Mc Do, Foot Locker, Celio, Zara, H&M

Les mêmes putains d'Fnac, Mc Do, Foot Locker, Celio, Zara, H&M
Los medios de comunicación dejan ir el mismo mito, si muerdes el anzuelo

Les médias lâchent les mêmes mythos, si on mord à l'hameçon
Eso es porque tenemos demasiada información un segundo

C'est parce qu'on reçoit trop d'informations à la seconde
Antes de comprar los sonidos, escuchaba incluso los que no me gustaban

Avant j'achetais les sons, j'écoutais même ceux qu'j'aimais pas
Ahora tengo 40 giga de MP3 que ni siquiera escucho

Maintenant j'ai 40 Giga d'MP3 que j'écoute même pas

Te quedarás al margen si te mueves demasiado despacio
Tu vas rester sur la touche si tu bouges trop lentement

Es la carrera, todos tenemos problemas para seguir el cambio
C'est la course, on a tous du mal à suivre le changement

Para seguir el movimiento es trabajo de tiempo completo
Pour suivre le mouvement c'est du taf à plein temps

Llego tarde, siempre tarde, llego tarde, llego tarde
J'suis en r'tard, toujours en r'tard, j'suis en r'tard, en r'tard

Te quedarás al margen si te mueves demasiado despacio
Tu vas rester sur la touche si tu bouges trop lentement

Es la carrera, todos tenemos problemas para seguir el cambio
C'est la course, on a tous du mal à suivre le changement

Para seguir el movimiento es trabajo de tiempo completo
Pour suivre le mouvement c'est du taf à plein temps

Llego tarde todo el tiempo, como esa perra conejita blanca
J'suis en r'tard, tout l'temps, comme cette salope de lapin blanc

Los ancianos no entienden lo que está pasando en la cabeza de los jóvenes
Les vieux comprennent pas c'qu'il s'passe dans la tête des jeunes
No son criados por la televisión, por PlayStation

Ils sont pas élevés par la télé, par la PlayStation
No entienden lo agrietados que estamos

Ils comprennent pas à quel point on est fêlés
No conocen Internet, las cajas, los griegos, los DVDs

Ils connaissent pas Internet, les boîtes, les grecs, les DVD
Los ancianos no entienden lo que está pasando en la cabeza de los jóvenes

Les vieux comprennent pas c'qu'il s'passe dans la tête des jeunes
No son criados por la televisión, por PlayStation

Ils sont pas élevés par la télé, par la PlayStation
No entienden lo agrietados que estamos

Ils comprennent pas à quel point on est fêlés
No saben rap, celulares, carajo, despe

Ils connaissent pas l'rap, les portables, le shit, la Despe

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Orelsan e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção