Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.166

Suicide Social

Orelsan

Letra

Suicidio Social

Suicide Social

Hoy será el último día de mi existenciaAujourd'hui sera le dernier jour de mon existence
La última vez que cierro los ojosLa dernière fois que je ferme les yeux
Mi último silencioMon dernier silence
He buscado durante mucho tiempo la solución a esta molestiaJ'ai longtemps cherché la solution à cette nuisance
Me parece obvio ahoraÇa m'apparait maintenant comme une évidence

No más ser una fotocopiaFini d'être une photocopie
No más monotonía, lobotomíaFini la monotonie, la lobotomie
Hoy no voy a usar mi camisa o corbataAujourd'hui, je mettrai ni ma chemise ni ma cravate
No voy a ir a trabajar, no voy a dar mi pataJ'irai pas jusqu'au travail, je donnerai pas la patte

Adiós, trabajadores de oficina y sus vidas ordenadasAdieu, les employés de bureau et leur vie bien rangée
Si pudieras perder los tuyos, los mejoraríaSi tu pouvais rater la tienne ça les arrangerait
Tomaría un poco de espacio en sus estrechos cerebrosÇa prendrait un peu de place dans leur cerveau étriqué
Los fortalecería en su mediocridadÇa les conforterait dans leur médiocrité

Adiós, representantes gordosAdieu, les représentants grassouillets
Que nunca beben agua como si no quisieran mojarseQui boivent jamais d'eau comme si ils ne voulaient pas se mouiller
Las personas de ventas que huelen después del afeitado y cassouletLes commerciaux qui sentent l'aftershave et le cassoulet
Ponían mayonesa en su maletín, se la comeríanMets de la mayonnaise sur leur mallette, ils se la boufferaient

Adiós, viejos contables senilesAdieu, adieu les vieux comptables séniles
Adiós a los estúpidos secretarios y sus estériles discusionesAdieu les secrétaires débiles et leurs discussions stériles
Adiós a los jóvenes ejecutivos recién graduadosAdieu les jeunes cadres fraîchement diplômés
Apilarías los cadáveres para llegar a la cimaT'empilerais les cadavres pour arriver jusqu'au sommet

Adiós a todos estos grandes CEOsAdieu tous ces grands PDG
Intenta abrir tu paracaídas dorado cuando te defiendanEssaies d'ouvrir ton parachute doré quand tu te fais défenestrer
Están haciendo su mantequilla con trabajadores desesperadosIls font leur beurre sur des salariés désespérés
Y jugar vírgenes asustados cuando son secuestradosEt jouent les vierges effarouchées quand ils se font séquestrer

Todos esos hijos de alguienTous ces fils de quelqu'un
Esos hijos de una prostituta snobeCes fils d'une pute snobe
Que comparten tres cuartas partes de la riqueza mundialQui partagent les trois quarts des richesses du globe
Adiós a estos pequeños jefesAdieu ces petits patrons
Estas bellezas gentrificadasCes beaufs embourgeoisés
Que rasca RTT para pagar sus vacaciones de veranoQui grattent des RTT pour payer leurs vacances d'été

Adiós a los trabajadores, estos productos obsoletosAdieu les ouvriers, ces produits périmés
Es la ley del mercado, amigo. Eres bueno para que te despidanC'est la loi du marché mon pote, t'es bon qu'à te faire virer
Te impedirá engordar a tu horrible hijoÇa t'empêchera d'engraisser ta gamine affreuse
¿Quién será volado por un bombero que acabará por tocador?Qui se fera sauter par un pompier qui va finir coiffeuse

Adiós al campo y a sus familias mugrientosAdieu la campagne et ses familles crasseuses
Cerca del cerdo hasta el punto de coger fiebre aftosaProche du porc au point d'attraper la fièvre afteuse
Todos esos viejos chismes comiéndose unos a otrosToutes ces vieilles, ses commères qui se bouffent entre elles
Esas viejas galletas y sus ahorros a la luz de las velasCes vieux radins et leurs économies de bouts de chandelles

Adiós a esta profunda FranciaAdieu cette France profonde
Profundamente estúpido, codicioso, inútil, putridoProfondément stupide, cupide, inutile, putride
Se acabó. Llegas un siglo tardeC'est fini vous êtes en retard d'un siècle
Ya nadie necesita tus bandas de incestoPlus personne n'a besoin de vos bandes d'incestes

Adiós a todas estas personas pretenciosas en la capitalAdieu tous ces gens prétentieux dans la capitale
¿Qué trata de probar que son mejores que tú cada vez que te hablan?Qu'essaient de prouver qu'ils valent mieux que toi chaque fois qu'ils te parlent
Todos esos bastardos en el pub, en las finanzasTous ces connards dans la pub, dans la finance
En com', en la televisión, en la música, en la modaDans la com', dans la télé, dans la musique, dans la mode
Estos parisinos, nunca felices, miserablesCes parisiens, jamais contents, médisants
Cultivado falsamente, apenas inteligenteFaussement cultivés, à peine intelligent
Esos replicantes que piensan que tienen el monopolio del buen gustoCes répliquants qui pensent avoir le monopole du bon goût
Que miran la provincia con un ojo despectivoQui regardent la province d'un oeil méprisant

Adiós a los tontos más sureños por su sol calienteAdieu les sudistes abrutis par leur soleil cuisant
Su único objetivo en la vida es la tercera mitadLeur seul but dans la vie c'est la troisième mi-temps
Acogedor, diciendoAccueillant, soit disant
Te besan con una sonrisaIls te baisent avec le sourire
Se puede ver en la forma en que conducenTu peux le voir à leur façon de conduire

Adiós a estos nuevos fascistasAdieu ces nouveaux fascistes
Que justifican su vida basura con ideales racistasQui justifient leur vie de merde par des idéaux racistes
Conviértete en el parque neonazis que no tenías pasiónDevenu néo-nazis parc que t'avais aucune passion
En lugar de jugar a las SS, encontrar una ocupaciónAu lieu de jouer les SS, trouve une occupation

Adiós a las pirañas en sus suburbiosAdieu les piranhas dans leur banlieue
Que no ven más allá del fin de su odio hasta el punto de que se comen unos a otrosQui voient pas plus loin que le bout de leur haine au point qu'ils se bouffent entre eux
Que se vuelven agresivos una vez que están a los 12Qui deviennent agressif une fois qu'ils sont à 12
Sólo que no levantaban su dedo meñique en una pelea de pulgaresSeuls ils lèveraient pas le petit doigt dans un combat de pouce

Adiós a los jóvenes significa, lo peor de todoAdieu les jeunes moyens, les pires de tous
Estos baltringues no aguantan el más mínimo temblorCes baltringues supportent pas la moindre petite secousse
Adiós a los hijos de los bichosAdieu les fils de bougres
¿Quién es dueño de todo pero no sabe qué hacer con él?Qui possèdent tout mais ne savent pas quoi en faire
Dales el Edén. Te hacen un infiernoDonne leur l'Eden ils t'en font un Enfer

Adiós a todos esos maestros depresivosAdieu tous ces profs dépressifs
¿Extrañaste tu propia vida cómo planeas criar a mis hijos?T'as raté ta propre vie comment tu comptes élever mes fils?
Adiós a los huelguistas y su CGTAdieu les grévistes et leur CGT
Que pasan menos tiempo buscando soluciones que eslóganes fusionadosQui passent moins de temps à chercher des solutions que des slogans pétés
Que azotan la derrota de la topografía en la caraQui fouettent la défaite du survét' au visage
Transformar cualquier manifes', fiesta en el puebloTransforment n'importe quelle manif', fête au village

Los periodistas de despedida que hacen que las imágenes digan lo que quierenAdieu les journalistes qui font dire ce qu'ils veulent aux images
Vende a su propia madre para vender algunas impresionesVendraient leur propre mère pour écouler quelques tirages

Adiós a la ama de casa delante de su pantallaAdieu la ménagère devant son écran
Listo para agarrar la basura que le ha tirado los dientesPrête à gober la merde qu'on lui jette entre les dents
¿Quién no hace ninguna pregunta mientras ella consumeQui pose pas de question tant qu'elle consomme
¿Quién es aún más sorprendido de ser golpeado por su hombreQui s'étonne même plus de se faire cogner par son homme

Adiós, estas asociaciones bien pensadasAdieu, ces associations bien-pensantes
Estos dictadores de buena concienciaCes dictateurs de la bonne conscience
Me alegro de que les hagamos dañoBien contents qu'on leur fasse du tort
Es a quien condene al más fuerteC'est à celui qui condamnera le plus fort

Adiós reprimido lesbianas, sobreexcitadoAdieu lesbiennes refoulées, surexcitées
Que buscan en su feminidad una razón para existirQui cherchent dans leur féminité une raison d'exister

Adiós a los que viven a través de su sexualidadAdieu ceux qui vivent à travers leur sexualité
¿Bailando en carros? ¿Ese es tu orgullo?Danser sur des chariots? C'est ça votre fierté?
Osos y su poder del arco irisLes bisounours et leur pouvoir de l'arc-en-ciel
¿Quién me haría creer que ser heterosexual es anticuado?Qui voudraient me faire croire qu'être hétéro c'est à l'ancienne
Así que, tan probableTellement, tellement susceptible
Para demostrar que no eres homofóbico tendrás que chupar a los chicos prontoPour prouver que t'es pas homophobe faudra bientôt que tu suces des types

Adiós a la nación, todos los incapacitados en las administracionesAdieu la nation, tous ces incapables dans les administrations
Estos reyes de la inacciónCes rois de l'inaction
Con sus edificios que te hacen querer vomitarAvec leur bâtiments qui donnent envie de vomir
Que pretenden abrirse en momentos en que nadie puede venirQui font exprès d'ouvrir à des heures où personne peut venir
Beeeh, todas esas patéticas ovejasBeeeh, tous ces moutons pathétiques
Cambiar una función en su software se sale de trabajoChangent une fonction dans leur logiciel ils se mettent au chômage technique
Casi el mismo coeficiente intelectual que esos policíasA peu près le même Q.I. que ces saletés de flics
¿Quién no puede construir una frase aparte de sus réplicas sucias?Qui savent pas construire une phrase en dehors de leur sales répliques

Adiós políticos, hablar de ello sería perder mi tiempoAdieu les politiques, en parler serait perdre mon temps
Todo el sistema es completamente incompetenteTout le système est complètement incompétent

Adiós a las sectas, adiós a los religiososAdieu les sectes, adieu les religieux
Aquellos que quieran imponerme reglas para hacerme vivir mejorCeux qui voudraient m'imposer des règles pour que je vive mieux

Adiós a los borrachos que nunca van a casaAdieu les poivrots qui rentrent jamais chez eux
Que prefieren ser jodidos por los Juegos FrancesesQui préfèrent se faire enculer par la Française des Jeux

Adiós a los banqueros suciosAdieu les banquiers véreux
El mundo les perteneceLe monde leur appartient
Adiós a todas las palomas que comen en sus manosAdieu tous les pigeons qui leur mangent dans la main

Entiendo que no tengo nada que hacer aquí cuando rancho 1Je comprends que j'ai rien à faire ici quand j'e ranche la 1
Adiós Francia por Joséphine Ange-GuardianAdieu la France de Joséphine Ange-gardien
Adiós hippies su ingenuidad que no va a cambiar nadaAdieu les hippies leur naïveté qui changera rien
Adiós al SM, libertinos y todas estas personas enfermasAdieu les SM, libertins et tous ces gens malsains

Adiós a estos pseudo artistas comprometidosAdieu ces pseudos artistes engagés
Lleno de banalidades demagogas en la tráqueaPlein de banalités démagogues dans la trachée
Escuchar a los cantantes de la moralidad me aburreÉcouter des chanteurs faire la morale ça me fait chier
Trate de escribir buenas palabras antes de predicarloEssaies d'écrire des bonnes paroles avant de la prêcher
Adiós a los pequeños mongoles que saben escribir sólo abreviadoAdieu les petits mongoles qui savent écrire qu'en abrégé
Adiós a los sin papel, los vagabundos, toda la basura, los odioAdieu les sans papier, les clochards, tous ces tas de déchets, je les hais
Atletas, vándalos en estadios, habitantes de la ciudad, grilletes en sus establosLes sportifs, les hooligans dans les stades, les citadins, les bouseux dans leur étables
Los marginales, el pueblo respetableLes marginaux, les gens respectables
Desempleados, empleos estables, genios, gente justaLes chômeurs, les emplois stables, les génies, les gens passables
Del más grande canalla a la medalla al méritoDe la plus grande crapule à la médaille du mérite
Desde la primera dama hasta el último trabajo del paísDe la première dame au dernier trav' du pays…


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orelsan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección