Traducción generada automáticamente

Athéna
Orelsan
Atenea
Athéna
De verdad, de verdad, de verdad, de verdad, de verdad, de verdadPour de vrai, de vrai, de vrai, de vrai, de vrai, de vrai
De verdad, de verdad, de verdadPour de vrai, de vrai, de vrai
De verdad, de verdad, de verdad, de verdad, de verdad, de verdad, de verdad, de verdad, de verdad, de verdadPour de vrai, de vrai, de vrai, de vrai, de vrai, de vrai, de vrai, de vrai, de vrai, de vrai
De verdad, de verdad, de verdadPour de vrai, de vrai, de vrai
De verdad, de verdad, de verdad, de verdad, de verdad, de verdad, de verdad, de verdadPour de vrai, de vrai, de vrai, de vrai, de vrai, de vrai, de vrai, de vrai
De verdad, de verdad, de verdadPour de vrai, de vrai, de vrai
De verdad, de verdad, de verdad, de verdad, de verdad, de verdad, de verdad, de verdadPour de vrai, de vrai, de vrai, de vrai, de vrai, de vrai, de vrai, de vrai
¿Para qué sirve decir 'Te amo' si nunca realmente di por qué?À quoi ça sert de dire: "Je t'aime" , si j'ai jamais vraiment dit pourquoi?
Porque supiste quedarte igual, me salvaste de tantas malas decisionesParce que t'as su rester la même, tu m'as sauvé d'tellement d'mauvais choix
Porque sé que te subestimas, te ries muy fuerte y la habitación se iluminaParce que je sais qu'tu t'sous-estimes, tu ris trop fort et la pièce s'illumine
Haces concesiones sin resaltarlas, heroína de todos los dibujos animadosTu fais des concessions sans les souligner, héroïne de tous les dessins animés
Porque simplemente admites cuando estás equivocada (Estás equivocada, estás equivocada)Parce que t'avoues simplement quand t'as tort (T'as tort, t'as tort)
Dices 'Te amo' a tus padres cada vez que cuelgasDis: Je t'aime, à tes parents chaque fois qu'tu raccroches
Porque es tu corazón el que elige a tus amigosParce que c'est ton cœur qui choisit tes potes
Logras tranquilizarme cuando tengo miedo a la muerteT'arrives à m'rassurer quand j'ai peur de la mort
Tu inteligencia es pura, no manipulas a nadie (Nadie, nadie)Ton intelligence est pure, tu manipules personne (Personne, personne)
Cuando te detienen en la calle, discutes, nunca juzgas a nadie (Nadie, nadie)Quand on t'arrête dans la rue, tu discutes, jamais tu juges personne (Personne, personne)
Podría cantar todos tus defectos (Sí)J'pourrais chanter tous tes défauts (Ouais)
Te ries y me das un golpecito en el hombro (Sí)Tu rigoles et m'tapes juste sur l'épaule (Ouais)
Porque prefiero cuando estás aquíParce que j'aime mieux quand t'es là
Me proteges y guías mis pasos, AteneaTu m'protèges et guides mes pas, Athéna
El negro de mi almaLe noir de mon âme
Nunca será tan profundo como el negro de tus pupilasS'ra jamais si profond qu'le noir de tes pupilles
El negro de mi almaLe noir de mon âme
Nunca será tan negativo como tú eres lúcidaS'ra jamais si négatif que toi t'es lucide
Y a veces, soy estúpido, olvido decirte lo esencialEt des fois, j'suis stupide, j'oublie d'te dire l'essentiel
Sé que dudas de ti misma, temes ser normal, temes ser promedioJ'sais qu'tu doutes de toi-même, t'as peur d'être normale, t'as peur d'être moyenne
Pero no estás en el público, esta vez, estás en el escenarioMais t'es pas dans l'public, cette fois, t'es sur la scène
Y créeme, sé por qué te amo, diez años me lo recuerdanEt crois-moi, je sais pourquoi je t'aime, dix ans m'le rappellent
Nunca arruiné todo (Nunca arruiné todo, nunca arruiné todo)J'ai jamais tout gâché (J'ai jamais tout gâché, jamais tout gâché)
Nunca arruiné todo (Nunca arruiné todo)J'ai jamais tout gâché (J'ai jamais tout gâché)
El negro de mi almaLe noir de mon âme
Nunca será tan profundo como el negro de tus pupilasS'ra jamais si profond qu'le noir de tes pupilles
El negro de mi almaLe noir de mon âme
Nunca será tan negativo como tú eres lúcidaS'ra jamais si négatif que toi t'es lucide
AteneaAthéna



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orelsan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: