Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.262

Défaite de Famille

Orelsan

Letra

Significado

Family Defeat

Défaite de Famille

Hey, the rapper of the family, how about a little rap?Eh l'rappeur de la famille, il nous f'rait-ti pas un p'tit rap?
Come on, a song!Allez, une chanson!
Aurélien, a song! Aurélien, a song! Aurélien, a song!Aurélien, une chanson! Aurélien, une chanson! Aurélien, une chanson!
AlrightOk

Since we're all gathered here, to sing The Midnight DemonsPuisqu'on est tous réunis ici, pour chanter Les démons de minuit
Eating duck mousse on blinis, dancing under Gifi's strobe lightsManger d'la mousse de canard sur des blinis, danser sous les stroboscopes de Gifi
I’ve prepared a little speech, 'cause I gotta confess a little detail about my lifeJ'ai préparé un p'tit speech, parce que j'dois vous avouer un p'tit détail de ma vie
I hate family gatherings, woohJ'déteste les fêtes de famille, wooh

First off, the nights where I know I won’t get laid, I’ve had too many in high schoolDéjà, les soirées où j'suis sûr de pas baiser, j'en ai trop fait au lycée
I’ve thought about my cousins, risking it for a chanceJ'ai d'jà envisagé des cousines, quitte à risquer l'triso
But when I see Delphine’s face, who’s useless except for complainingMais quand j'vois la gueule de Delphine, qui sert à rien, à part se plaindre
I get why her drunk boyfriend prefers dancing with the dogJ'comprends pourquoi son mec bourré préfère danser avec le chien
If I’m over thirty and still sitting at the kids' tableSi j'ai plus d'trente ans et j'suis toujours assis à la table des enfants
It’s to warn them to watch out for Christian when he’s had a drinkC'est pour leur dire de s'méfier d'Christian quand il a d'l'alcool dans l'sang
And because I can’t stand hearing the parents’ dirty jokesEt parce que j'en peux plus d'entendre les blagues de cul des parents
I think Dad would screw Mom on the table if you found that funnyJ'crois qu'papa baiserait maman sur la table si vous trouviez ça marrant

Vincent, you’re the same age as me, why do you still seem older?Vincent, t'as l'même âge que moi, pourquoi t'es quand même plus vieux?
If you’re not afraid of the void, look Murielle in the eyesSi vous n'avez pas peur du vide, regardez Murielle dans les yeux
Sorry, but I spent the afternoon blowing up balloonsPardon, mais j'ai passé l'après-midi à gonfler des ballons
In a military setup imposed by DadDans une ambiance d'installation militaire imposée par le daron
While my brother-in-law passionately recited political clichésPendant qu'mon beau-frère récitait des clichés politiques avec passion
Watching me carry boxes while he’s groping my sister every three secondsMe regardait porter des cartons en tripotant ma frangine toutes les trois secondes
There’s just enough cups for everyone, you gotta write your namesY'a pile le nombre de gobelets par personne, faut écrire vos noms
'Cause Auntie’s the kind of bitch who washes the paper platesParce que tata est l'genre de crevarde qui lave les assiettes en carton

Uncle, if you keep doing that: Yo, yo with your fingersTonton, si tu continues d'faire: Yo, yo avec les doigts
Every time you walk by me, you’ll use them for the last timeChaque fois qu'tu passes à coté d'moi, tu les utiliseras pour la dernière fois
I still hold a grudge for when I was little and you shook me like a whoreJ't'en veux toujours pour quand j'étais p'tit et tu m'as secoué comme une pute
If you cared about your retros, why’d you park behind the goal?Si tu tenais à tes rétros, pourquoi tu t'es garé derrière le but?
Speaking of whores, I’d like to welcome Bruno’s new wifeEn parlant d'pute, j'aimerais accueillir la nouvelle femme de Bruno
If Caro’s not listening to me anymore, it’s 'cause she’s cooking up her next gossipSi Caro m'écoute plus, c'est qu'elle met au point son prochain ragot
Forgive her, she wouldn’t be like this if her husband wasn’t cheatingPardonnez-la, elle s'rait pas comme ça si son mari la trompait pas
Or maybe he’s cheating 'cause she’s like this, mmh I don’t knowOu p't-être qu'il la trompe parce qu'elle est comme ça, mmh j'sais pas

Message to all my distant cousins: Let’s stop pretending to be buddy-buddyMessage à tous mes lointains cousins: V'nez on arrête de faire copain-copain
'Cause an ancestor, we don’t even know who, is the only thing we have in commonParce qu'un ancêtre, on sait pas qui c'est, est la seule chose qu'on a en commun
A fucking ancestor who must’ve burned villages and looted housesUn putain d'ancêtre qui devait brûler des villages et piller des baraques
About the same time Grandpa was banging Joan of ArcÀ peu près à la même époque où papy baisait Jeanne d'Arc
By the way, Grandpa, tell us the time you were nine and killed HitlerD'ailleurs, papy, raconte-nous la fois où t'avais neuf ans et t'as tué Hitler
You were never a hero, you weren’t even a good liarT'as jamais été un héros, t'étais même pas un bon mytho
My hero was you, NicoMon héros, c'était toi, Nico
But since you got with that other dumb hot chickMais depuis qu'tu t'es mis avec l'autre conne un peu bonne
You’re just a real loser like the restT'es juste un vrai beauf comme les autres
Thanks Arnaud for coming to take a picture for your social mediaMerci Arnaud d'être venu t'prendre en photo pour alimenter tes réseaux sociaux
Enjoying being with some working-class folks to play the hipster even moreProfiter d'être avec quelques prolos pour pouvoir encore plus jouer les bobo
Polo, if you want to impress me, it’s not by rolling complicated jointsPolo, si tu veux m'impressionner, c'est pas en roulant des joints compliqués
Using way too much 'wesh' for a little blonde guyEn utilisant beaucoup trop wesh pour un blondinet
Since your dad has a problem with Arabs, it’s a beautiful ironyVu qu'ton père a un problème avec les Arabes, c'est une très belle ironie
By the way, he’s less likely to die from terrorism than from alcoholismAu passage, il a moins d'chance de mourir du terrorisme que d'l'alcoolisme
I hope Auntie will keep an eye on the kidsJ'espère que tatie va bien attacher les mômes
'Cause her husband’s coming home on the radar like he’s got a self-driving carParce que son mari va rentrer au radar comme s'il avait une voiture autonome

I had more to say, but when I see your bloated facesJ'avais plus de choses à vous dire, mais quand j'vois vos gueules d'enculés bouffies
I can only wonder if there are enough pigs on Earth to feed youJ'arrive qu'à m'demander si y'a assez d'porcs sur Terre pour vous nourrir
I’d like to end by saying that no matter the smiles, the village partyJ'aimerais finir en disant qu'peu importe les sourires, la fête au village
It only took a little inheritance for us to see your true facesIl a suffit d'un p'tit héritage pour qu'on voie vos vrais visages

Grandma, I love you, see you next yearMamie, je t'aime, à l'année prochaine


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orelsan y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección