Traducción generada automáticamente

Notes Pour Trop Tard
Orelsan
Notities Voor Te Laat
Notes Pour Trop Tard
Oké, ik was jouw leeftijd ongeveer jouw leeftijdOk, j'avais ton âge y'a à peu près ton âge
De overgang naar volwassenheid is glad in de bochtenLe passage à l'âge adulte est glissant dans les virages
Een man worden: Er is geen stage, geen herkansingDevenir un homme: Y'a pas d'stage, pas d'rattrapage
Nu ben je in het diepe, raad maar hoe we zwemmenMaintenant, t'es dans l'grand bain, devine comment on nage
Je zult altijd een soort woede hebben, de drang om te ontsnappenT'auras toujours une espèce de rage, envie d'prendre le large
Om de gasten die gitaar spelen op het strand in elkaar te slaanD'éclater les types qui jouent d'la guitare sur la plage
Zoals elke keer als je verhuist, is het een wereld die instortComme à chaque fois qu'tu déménages, c'est un monde qui s'écroule
Luister, het verhaal wordt geschreven door de pagina's om te slaanÉcoute, l'histoire s'écrit en tournant les pages
LuisterÉcoute
Ik heb een paar notities gemaaktJ'ai pris quelques notes
Als je het gevoel hebt dat niemand je begrijpt, is het omdat niemand je begrijptSi t'as l'impression qu'personne te comprend, c'est parce que personne te comprend
Het is makkelijker te leven als je je ervan bewust bentC'est plus facile à vivre une fois qu't'en es conscient
Hoe kun je ze kwalijk nemen? Je begrijpt jezelf nietComment tu peux leur en vouloir? Tu t'comprends pas toi-même
Vaak alleen met je problemen, vaak ben jij het probleemSouvent seul avec tes problèmes, souvent, c'est toi l'problème
De meeste adviezen van volwassenen zijn kutclichésLa plupart des conseils d'adultes sont des clichés d'merde
Omdat ze het spel niet begrijpen maar de regels volgenParce qu'ils ont pas compris l'jeu mais ils suivent les règles
Dus luister niet te veel naar je ouders, doe alsofAlors écoute pas trop tes parents, fais semblant
Ze hebben niet de wijsheid in pacht, jij bent hun eerste kindIls ont pas la science infuse, t'es leur premier enfant
Je zou zoveel tijd verspillen met vechtenTu perdrais tellement d'temps à batailler
Er zijn gevechten die je niet kunt winnen, vooral als je de huur niet betaaltY'a des combats qu'tu peux pas gagner, surtout quand tu paies pas l'loyer
Neem het zoals het is, er zijn heel weinig redenen om de boel te verziekenFais-toi une raison, y'a très peu d'raisons d'foutre la merde
In je eigen huis, zelfs als je gelijk hebtDans sa propre maison, même quand t'as raison
Als er één ding is dat je niet in twijfel moet trekkenSi y'a une chose que tu dois pas remettre en question
Je bent slimmer dan voorheen maar nog steeds heel domT'es plus intelligent qu'avant mais t'es toujours très con
Je bent te gevoelig, je ervaart alles als een aanvalT'es trop sensible, tu vis tout comme une agression
Vraag een gek of hij gek is en je zult zien wat hij je antwoordtDemande à un fou s'il est fou et tu verras c'qu'il t'répond
Nog iets dat je moet weten: Je gaat vanavond niet neukenAutre chose que tu dois savoir: Tu baiseras pas c'soir
Als je dat eenmaal begrijpt, zal het een last van je schouders halenUne fois qu't'auras compris ça, ça t'enlèvera un poids
Omdat je veel te hongerig bent en dat zal zichtbaar zijnParce que t'as beaucoup trop la dalle et ça va s'voir
Omdat je veel te verlegen bent, ga je veel te veel drinkenParce que t'es beaucoup trop timide, tu vas beaucoup trop boire
Leer je mond te houden, je zult mysterieus lijkenApprends à la fermer, t'auras l'air mystérieux
Leer jezelf beter te verkopen, je zult over een maand of twee neukenApprends à t'vendre un peu mieux, tu baiseras dans un mois ou deux
Het is altijd hetzelfde type meisje waar je verliefd op wordtC'est toujours le même style de fille dont tu tombes amoureux
Je weet wel, het type meisje dat je ongelukkig maaktTu sais, le style de fille qui t'rend malheureux
Dus wees geen jankerd op de dag dat ze je hart breektDonc fais pas la pleureuse le jour où elle t'brise le cœur
Op de lange termijn bespaar je tranenSur la longueur, t'économises des pleurs
Daarna ben je bang om je in te zetten, je denkt dat het beter is ergens andersEnsuite, t'auras peur de t'investir, tu t'diras qu'c'est mieux ailleurs
Dat je thuis het beste mist van wat je al hebtQu'chez toi, tu vas rater l'meilleur de c'que t'as déjà
In feite lig je met je vriendin terwijl je aan een ander denktEn gros, tu couches avec ta meuf en pensant à une autre
Je hebt er niet van genotenT'as pas kiffé
Je denkt aan haar als je met de ander ligt, eenmaal ze je heeft verlatenTu penses à elle quand tu couches avec l'autre une fois qu'elle t'a quitté
OkéOkay
Je zult mensen nooit kunnen tegenhouden om te pratenT'empêcheras jamais les gens d'parler
En, omdat je vreemd bent, is er misschien een kans dat mensen je willen slaanEt, comme t'es chelou, y'a p't-être moyen qu'les gens veuillent te frapper
Je kunt push-ups doen, je kunt leren vechtenTu peux faire des pompes, tu peux apprendre à t'battre
Maar zelfs gespierd doet het altijd pijn om een klap te krijgenMais même musclé, ça fait toujours mal de prendre une droite
Je hersenen en je ego werken achterstevorenTon cerveau et ton ego fonctionnent à l'envers
Hoe meer je probeert iets te bewijzen, hoe meer het het tegenovergestelde doetPlus tu cherches à prouver quelque chose, plus ça fait l'contraire
Als je zegt dat je geen angst hebt, is het omdat je bang bentQuand tu dis qu't'as pas peur, c'est qu't'as peur
Als je zegt dat je geen pijn hebt, is het omdat je de pijn begint te voelenQuand tu dis qu't'as pas mal, c'est qu'tu commences à sentir la douleur
Ken je hoogte, ga jezelf niet overschattenConnais ta hauteur, va pas t'surclasser
Je zult zien, soms verlies je van gasten die je waardeloos vondTu verras, des fois, tu perdras contre des gars qu'tu trouvais nuls à chier
Natuurlijk is het leven oneerlijkBien sûr, la vie est injuste
Als je niet van de wetten houdt, wees dan geen verdomde rechterSi t'aimes pas les lois, sois pas un putain d'juge
Geloof de beledigingen niet, er is geen ras om een klootzak te zijnNe crois pas les insultes, y'a pas d'race pour être un bâtard
Om een zoon van een hoer te zijn, heb je geen moeder op de stoep nodigPour être un fils de pute, pas besoin d'avoir une daronne sur un trottoir
Er is geen seksualiteit om een eikel te zijnY'a pas d'sexualité pour être un enculé
Hoe meer je reageert, hoe meer het lijkt alsof je je aangesproken voelt, laat het gaanPlus tu réagis, plus on dirait qu'tu t'sens visé, laisse glisser
De beste grappen zijn de gemeenste of de domsteLes meilleures blagues sont les plus méchantes ou les plus bêtes
Maar de ergste mensen zijn wrede verliezersMais les pires êtres humains sont des losers cruels
Neem nooit de zwakste op de korrel, houd de grappen in een hoek van je hoofdT'en prends jamais au plus faible, garde les vannes dans un coin d'ta tête
Dat komt in een tekst, in een film of in een sketchÇa rentrera dans un texte, dans un film ou dans un sketch
School is een marteling, er is niet veel te doenL'école est un calvaire, y'a pas grand-chose à faire
Stoppen is te vroeg vertrekken naar een ander probleemArrêter, c'est partir trop tôt dans une autre galère
Hef je rugzak omhoog, je zult het gewicht van de maatschappij op je schouders hebbenTèj' ton sac-à-dos en l'air, t'auras l'poids d'la société sur les épaules
Een baas, je vader en je moederUn patron, ton père et ta mère
Drie kwart van de lessen zijn nutteloosTrois-quarts des cours servent à rien
Maar de pornoactrices zijn getuigen: Niets doen zorgt ervoor dat je het einde uitgesteldMais les actrices de boule en soient témoins: Rien branler fait qu'éloigner la fin
Je zegt dat we het wel zien, je doet stoer maar je bent kwetsbaarTu dis qu'on verra bien, tu fais l'malin mais t'es fragile
Zoals bij een screening, je betreurt het bij het examenComme le dépistage, tu regrettes à l'examen
School is een filter dat alles heel saai maaktL'école est un filtre qui rend tout très chiant
Zoals zwart-wit films: Het moeilijkste is om erin te komenComme les films en noir et blanc: Le plus dur, c'est d'rentrer dedans
Het is moeilijker als je het niet kunt hebben, zoals je eerste keerC'est plus dur quand t'appréhendes, comme ta première fois
Ik maak al een tijdje seksuele metaforen omdat je alleen daar aan denktJ'fais des métaphores sexuelles depuis tout à l'heure parce que tu penses qu'à ça
Zeg tegen jezelf dat de Latina's de mooiste ter wereld zijnDis-toi qu'les latinas sont les plus bonnes du monde
Luister in het Spaans, zeg tegen jezelf dat je in scheikunde drugs zou kunnen makenÉcoute en espagnol, dis-toi qu'en chimie tu pourrais faire d'la drogue
Stop met het uit je hoofd leren van dingen die je niet begrijptArrête d'apprendre par cœur des trucs que t'as pas compris
En, in filosofie, was je niet bedoeld om je leven te vertellenEt, en philo, t'étais pas censé raconter ta vie
Ah ja, niemand dwingt je om wiet te rokenAh oui, personne t'oblige à fumer d'la weed
Eigenlijk werkt het beter voor hyperactievenEn fait, ça marche mieux sur les hyperactifs
High zijn is zelfs niet het deel dat je het leukst vindtÊtre défoncé, c'est même pas la partie qu'tu préfères
Als je stoned bent, is alles wat je doet doen alsof je helder bentQuand t'es déchiré, tout c'que tu fais, c'est faire semblant d'être clair
Het deel dat je het leukst vindt, is met een groep naar Jardiland gaanLa partie qu'tu préfères, c'est partir en bande à Jardiland
Bamboe stelen en een bong makenVoler du bambou et fabriquer un bang
Je hebt gewoon een passie nodigT'as juste besoin d'une passion
Dus luister goed naar de loopbaanadviseurs en doe het tegenovergestelde van wat ze zeggenDonc écoute bien les conseillers d'orientation et fais l'opposé d'c'qu'ils diront
In feite, al die dingen waar mensen zeggen: "Je verliest je tijd"En gros, tous les trucs où les gens disent: "Tu perds ton temps"
Je moet er vol voor gaan en je er lang aan vasthoudenFaut qu'tu t'mettes à fond d'dans et qu'tu t'accroches longtemps
Als je films wilt maken, heb je gewoon iets nodig dat filmtSi tu veux faire des films, t'as juste besoin d'un truc qui filme
Zeggen: "Ik heb geen materiaal of geen contact" is een slachtoffermentaliteitDire: "J'ai pas d'matos ou pas d'contact" , c'est un truc de victime
Ze zullen je zeggen dat je eerste moet zijn, nooit gelukkigOn t'dira d'être premier, jamais d'être heureux
Eerste zijn is voor degenen die een cijfer nodig hebben, die geen vertrouwen in zichzelf hebbenPremier, c'est pour ceux qu'ont besoin d'une note, qu'ont pas confiance en eux
Je bent op het moment in je leven waar je kunt worden wat je wiltT'es au moment d'ta vie où tu peux devenir c'que tu veux
Hetzelfde moment waarop het het moeilijkst is om te weten wat je wiltLe même moment où c'est l'plus dur de savoir c'que tu veux
Behalve rondhangen met je vriendenÀ part traîner avec ta bande
Zorg ervoor dat je het laatste gerucht, het laatste grappige ding niet mistSurtout pas rater la dernière rumeur, le dernier truc marrant
Eerlijk gezegd zou je niet veel missen als je vier jaar weg zou gaanHonnêtement, tu raterais pas grand-chose si tu partais quatre ans
Hoe dan ook, het is belangrijk, maak rommel zolang het nog kanQuoi que, c'est important, fais d'la merde tant qu'il est encore temps
Zodat je niet op een dag wakker wordt op veertigjarige leeftijdPour pas qu'un jour tu te réveilles à quarante ans
Bijvoorbeeld: Verdomme, ik ga dood maar ik heb nooit genotenGenre: Putain, j'vais crever mais j'ai jamais kiffé
Mijn familie houdt me tegen om te leven, ik moet ze verlatenMa famille m'empêche de vivre, j'vais devoir les quitter
Om in de club te snuiven, meisjes te vinden om te vampiriserenPour sniffer en boîte de nuit, trouver des gamines à vampiriser
Ik zie er veel, dus, kleine terrorist, ga je uitlevenJ'en vois plein, donc, petit terroriste, va t'éclater
Ga uit, ook al, ik geef toe, je zult afgewezen wordenSors en soirée même si, j'avoue, tu vas t'faire recaler
Je komt volgende week of volgend jaar terugTu rentreras la semaine prochaine ou l'année d'après
In ieder geval, je zou vanavond niet neuken, als ik je dat moet herinnerenD't'façon, t'allais pas baiser c'soir, si j'dois t'le rappeler
Als je terugkomt, maak een foto van je garderobebewijsSi tu rentres, prends ton ticket d'vestiaire en photo
Realiseer je dat je niet kunt drinken, je bent te vroeg doodRends-toi compte que tu sais pas boire, t'es mort trop tôt
Wanneer het een trots wordt om jezelf grote hoeveelheden te gevenQuand ça devient une fierté d'te mettre des grandes doses
Is het omdat je je aan niet veel hechtC'est qu'tu t'attaches à pas grand-chose
Stop met flippen, als je wilt, ga dansenArrête de flipper, si tu veux, va danser
De enige regel op de dansvloer is: Doe geen dingen die je nog nooit hebt geprobeerdLa seule règle sur la piste, c'est: Fais pas des trucs que t'as jamais tenté
Als je ooit als eerste in een feestje in slaap valtSi jamais tu t'endors en premier dans une soirée
Je in de spiegel kijken, dat is de basis zodra je net bent opgestaanS'regarder dans la glace, c'est la base dès qu'tu viens d'te lever
Voor het geval datAu cas où
Dat voorkomt dat je de familiediners doorbrengt met een piemel op je wangÇa t'évitera d'passer les repas d'famille avec une bite dessinée sur la joue
Die familiediners waar je je verveelt, waar we heel hard pratenCes repas d'famille où tu t'ennuies, où on parle très fort
Om heel banale dingen te zeggen, we praten al, dat is niet slechtPour dire des choses très banales, déjà, on s'parle et c'est pas mal
De waarheden zijn ingewikkeld, de clichés zijn stabielLes vérités sont compliquées, les clichés sont stables
Sorry als er niet alleen experts aan je tafel zittenDésolé si y'a pas que des experts à ta table
Je blokkeert op de tekortkomingen van anderen, en dat is je grootste tekortkomingTu bloques sur les défauts des autres, et c'est ton pire défaut
Het leven is cyclisch, daarom val ik weer op dezelfde woordenLa vie, c'est des cycles, c'est pour ça qu'j'retombe sur les mêmes mots
Wees niet paranoïde over wie je echte vrienden zijnSois pas parano sur qui sont tes vrais amis
Er is maar één manier om het te weten: Laat de tijd het sorterenY'a qu'un seul moyen d'le savoir: Laisse le temps faire le tri
Ik heb nooit spijt gehad van het vragen om advies of het bellen van iemandJ'ai jamais regretté d'demander conseil ni d'appeler quelqu'un
Vaak denk je dat ze vreemd zijn, het is gewoon dat het niet goed aanvoeltSouvent, tu crois qu'ils sont chelous, c'est juste qu'ça capte pas très bien
Hetzelfde verhaal heeft veel versiesLa même histoire a plein d'versions
De beste manier om uit een ruzie te komen, is vragen te stellenLa meilleure façon d'sortir d'une embrouille, c'est d'poser des questions
Stop met je leven te besteden aan vluchten, angstig voor de toekomstArrête de passer ta vie à fuir, angoissé par l'avenir
Omdat er niets te doen is om je voor te bereiden op het ergsteParce qu'y'a rien à faire pour s'préparer au pire
Zoals aanslagen, slechte nieuws komt wanneer je het niet verwachtComme les attentats, les mauvaises nouvelles frappent quand tu t'y attends pas
Dierbaren die een beetje gehaast zijn, zullen eerder gaan dan jijDes proches un peu pressés partiront avant toi
Je zult gelukkige mensen zien die een telefoontje krijgenTu verras des gens heureux prendre un appel
Hun gezicht verandert en niets is ooit meer hetzelfdeLeur visage se décompose et rien n'est plus jamais pareil
Er is niets te doen, behalve aanwezig zijnY'a rien à faire, à part être présent
Wonden verzorgen, verbanden vervangen, het enige medicijn is de tijd.Panser les plaies, changer les pansements, le seul remède, c'est l'temps



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orelsan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: