Traducción generada automáticamente

Plus rien ne m’étonne
Orelsan
Plus rien ne m’étonne
Alors
Plus j'avance, plus j'gran
Ah, j'l'ai déjà
J'me répète
Y'a deux ans, j'comprenais pas grand-chose: Maintenant c'est pire
Depuis quand pour devenir populaire, faut faire des trucs de geek?
Ils posteraient des sextapes de leurs parents pour plus de clics
Personne trouve de travail fixe, même avec un Bac +8
Mon livreur de pizza sait réparer des satellites
La mode c'est des cols en V, des pulls, des chemises et des gilets
Les professeurs, les banquiers, les comptables sont devenus stylés
On raconte nos vies à des étrangers pour se sentir exister
J'viens d'voir une vieille faire une crise cardiaque, premier réflexe: J'l'ai tweeté!
Ça m'choquerait pas qu'les insultes dans nos pensées soient bipées
Profilé, à ta sonnerie j'connais ta personnalité
Autour de moi, la cocaïne paraît tellement cliché
Ça m'choquerait pas si j'apprenais qu'mes grands-parents sniffaient
Plus rien n'm'étonne
Non non, plus rien n'm'étonne
Plus rien n'm'étonne
Non non, plus rien n'm'étonne
Plus j'avance et plus j'suis blasé
Des gens normaux y'en a plein dehors, mais j'les regarde à la télé
Tu peux être une célébrité et travailler chez Ed l'épicier
Plus l'émission m'abrutit, plus j'ai envie d'la regarder
Ça m'poserait pas d'problèmes que Direct 8 remplace Arte
Les p'tits vont en cours Guccisés, Louis-Vuitonnisés
Bientôt y'aura des carrés VIP dans les lycées
Nos scoots étaient débridés, maintenant c'est leur sexualité
Ça m'choquerait pas si Marc Dorcel rachetait Walt Disney
Les mères se font lifter, les filles se font plastifier
Bientôt les gamines de huit piges feront du 90B
Ça m'choquerait pas d'trouver du lubrifiant dans les Kinder
J'ai comme envie d'gifler tous ces clones de Justin Bieber
Plus rien n'm'étonne
Non non, plus rien n'm'étonne
Plus rien n'm'étonne
Non non, plus rien n'm'étonne
Plus j'avance et plus j'suis blasé
Elles touchent des bourses pour se payer leurs études, mais pas celles de l'État
Ils mettraient des caravanes à la fac, ça m'choquerait pas
Fermez les bibliothèques: On a des PS3
Y'a des caméras partout: Vos quinze minutes de gloire m'intéressent pas
Tu connais des pas, t'espères qu'la Tecktonik revienne
Tu portes encore des Wayfarer, c'est plus la mode depuis deux semaines
On sème la terreur dans l'crâne des électeurs
Ça m'choquerait pas qu'Wes Craven fasse le journal de 13 heures
J'ai peur, les capacités d'mon cerveau diminuent
Docteur, ma planète est déréglée comme un oubli d'pilule
J'pourrais croiser Michael au prochain coin d'rue
Plus rien n'm'étonne: J'suis plus assez naïf pour avoir un point d'vue
Plus rien n'm'étonne
Non non, plus rien n'm'étonne
Plus rien n'm'étonne
Non non, plus rien n'm'étonne
Plus j'avance et plus j'suis blasé
Nada me sorprende más
Entonces
Mientras más avanzo, más me asombro
Ah, ya lo tengo
Me repito
Hace dos años, no entendía mucho: Ahora es peor
¿Desde cuándo para volverse popular hay que hacer cosas de friki?
Publicarían videos íntimos de sus padres por más clics
Nadie encuentra trabajo fijo, incluso con un título de grado +8
Mi repartidor de pizza sabe reparar satélites
La moda son cuellos en V, suéteres, camisas y chalecos
Los profesores, los banqueros, los contadores se han vuelto estilosos
Contamos nuestras vidas a extraños para sentirnos existir
Acabo de ver a una anciana sufrir un ataque cardíaco, primer instinto: ¡Lo tuiteé!
No me sorprendería si los insultos en nuestros pensamientos fueran censurados
Perfilado, por tu tono de llamada conozco tu personalidad
A mi alrededor, la cocaína parece tan cliché
No me sorprendería si me enterara de que mis abuelos inhalaban
Nada me sorprende más
No no, nada me sorprende más
Nada me sorprende más
No no, nada me sorprende más
Mientras más avanzo, más estoy hastiado
Hay gente normal afuera, pero los veo en la televisión
Puedes ser una celebridad y trabajar en la tienda de Ed
Mientras más me embrutece el programa, más ganas tengo de verlo
No me molestaría que Direct 8 reemplace a Arte
Los jóvenes van a la escuela con marcas de lujo
Pronto habrá áreas VIP en las escuelas secundarias
Nuestros scooters estaban deslimitados, ahora es su sexualidad
No me sorprendería si Marc Dorcel comprara Walt Disney
Las madres se hacen lifting, las hijas se hacen plastificar
Pronto las niñas de ocho años tendrán una copa B
No me sorprendería encontrar lubricante en los Kinder
Tengo ganas de abofetear a todos esos clones de Justin Bieber
Nada me sorprende más
No no, nada me sorprende más
Nada me sorprende más
No no, nada me sorprende más
Mientras más avanzo, más estoy hastiado
Reciben becas para pagar sus estudios, pero no del Estado
Pondrían caravanas en la universidad, no me sorprendería
Cierren las bibliotecas: Tenemos PS3
Hay cámaras por todas partes: Tus quince minutos de fama no me interesan
Conoces pasos, esperas que vuelva la Tecktonik
Sigues usando Wayfarer, ya no está de moda desde hace dos semanas
Sembramos el terror en la mente de los electores
No me sorprendería que Wes Craven hiciera el noticiero de las 13 horas
Tengo miedo, las capacidades de mi cerebro disminuyen
Doctor, mi planeta está desequilibrado como un olvido de pastilla
Podría encontrarme a Michael en la próxima esquina
Nada me sorprende más: Ya no soy lo suficientemente ingenuo para tener un punto de vista



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orelsan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: