Traducción generada automáticamente
Abigail
Orestes Barbosa
Abigail
Quem vê este delírio,
Com que eu ando, procurando,
O meu perdido amor, nos cabarés,
Já sabe que eu sou um apaixonado, abandonado,
Mas ninguém sabe ao certo, quem tu és.
Uns dizem que eu procuro, por Alice,
Que tolice,
Alice, já tem outro sofredor,
Uns dizem que é Izaura,
Que é Judite, é só palpite,
Por que, ninguém conhece o meu amor,
Enfim, porque guardar tanto segredo,
Deste enredo.
Eu acho até melhor desabafar,
Gritando aos quatro cantos, da cidade,
Esta saudade,
Que é como um círio aceso, sem altar,
Aquela que eu procuro, é uma escultura,
Sem pintura,
Seu nome verdadeiro, é Abigail,
E além de ser em tudo, uma obra prima,
É linda rima,
Em cima das seis letras, do Brasil.
Abigail
Quien ve este delirio,
Con el que camino, buscando,
Mi amor perdido, en los cabarés,
Ya sabe que soy un apasionado, abandonado,
Pero nadie sabe con certeza quién eres.
Algunos dicen que busco a Alice,
Qué tontería,
Alice, ya tiene otro desdichado,
Algunos dicen que es Izaura,
Que es Judite, es solo un supuesto,
Porque nadie conoce mi amor,
En fin, ¿por qué guardar tanto secreto,
De este enredo?
Creo que es mejor desahogarse,
Gritando a los cuatro vientos de la ciudad,
Esta añoranza,
Que es como una vela encendida, sin altar,
Aquella que busco, es una escultura,
Sin pintura,
Su nombre verdadero es Abigail,
Y además de ser en todo una obra maestra,
Es una hermosa rima,
Sobre las seis letras de Brasil.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orestes Barbosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: