Traducción generada automáticamente
Damla Damla
Orhan
Gotita a gotita
Damla Damla
Gotita a gotita, por la noche a tiDamla damla aksam sana
Has llenado tu corazón conmigoDoldurumusun kalbini benimle
O si no, ¿no me derramarías en el suelo?Yoksa sende taşıyamazdın
¿Lloverías sobre mí?Dökermiisn beni yerlere
Si fuera lluvia, viviría para tiYağmur olsam yağsam sana
Te mojarías contigo mismo conmigoIslatırmısın kendini benimle
O si no, ¿no podrías resistir?Yoksa sende dayanamazdın
¿Te escaparías a los lugares más escondidos?Kaçarmısın en kuytu yerlere
O si me quedara atrapado en un sueñoYada bir düşsem kalsam
Si me cansara un momento de vivirYaşamaktan bi an yorulsam
En mis estados más caóticos, te quedarías conmigoEn karmaşık hallerimde kalırmısın benimle birlite
O si no, ¿no podrías resistir y te escaparías a otras manos?Yoksa sende dayanamazdın kaçarmısın bambaşka ellere
En mis buenos y malos momentos, en cada parte de mi vidaIyi günümde kötü günümde hayatımın her yerinde
¿Permanecerías en esta imagen llamada amor conmigo?Aşk denilen bu resimde dururmusun benimle birlikte
O si no, ¿no podrías resistir y te escaparías a otros sueños?Yoksa sende dayanamazdın kaçarmısın bambaşka düşlere
Si te dijera que te amo, ¿me amarías también?Seviyorum seni desem severmisin sende bilmem
¿Tomarías mis manos si caigo hacia ti?Tutarmısın ellerimden sana doğru düşersem
Si te dijera que eres la luz de mis ojos, ¿me amarías también?Gözümün nurusun desem severmisin sende bilmem
¿Tomarías mis manos si confiara infinitamente en ti?Tutarmısın ellerimden sana sonsuz güvensem



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orhan y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: