Traducción generada automáticamente
Big Picture
Original Cast Of Ordinary Days
Gran Imagen
Big Picture
[Deb][Deb]
Tomaré un mocha caramelo latte-chinoI’ll have a mocha caramel latte-chino
Hecho con leche descremada, sin crema batidaMade with skim milk, no whipped cream
Por favor, ponlo en una taza grandePlease put that in a grande cup
Pero usa la misma cantidad de café que pondrías en una taza pequeñaBut use the same amount of coffee that you’d put into a tall
Así habrá aproximadamente una pulgada de espacio extra en la parte superiorThat way there’s about an inch of extra room on top
Para revolver mi propia nuez moscada sin derramar nada de caféTo stir in my own nutmeg without spilling any coffee at all
¿Qué quieres tú?What do you want?
[Warren][Warren]
Tomaré un téI’ll have a tea
[Deb][Deb]
¿Qué tipo?What kind?
[Warren][Warren]
¿Solo, té?Just, tea?
[Deb][Deb]
Él tomará tu té verde DarjeelingHe’ll have your green Darjeeling tea
Que estoy segura sabes que no puede infusionarse por más de noventa y cinco segundosWhich I’m sure you know cannot be steeped for more than ninety-five seconds
¿Vamos?Shall we?
Entonces, ¿cuál es tu rol?So, what’s your deal?
[Warren][Warren]
¿Mi qué?My what?
[Deb][Deb]
Tu rolYour deal
¿De qué se trata?What are you about?
[Warren][Warren]
Bueno, mido como cinco pies cinco, supongoWell, I’m about five foot five, I guess
Realmente no te parezco gracioso en absolutoYou really don’t find me funny at all
[Deb][Deb]
Gracioso, síFunny, yes
Divertido, noAmusing, no
Pero en serio, Warren, quiero saberBut seriously, Warren, I want to know
Descríbeme tu gran imagenDescribe to me your big picture
[Warren][Warren]
Bueno, está este PicassoWell, there’s this Picasso
[Deb][Deb]
No empiecesDon’t start
Todos tienen una gran imagenEveryone’s got a big picture
Algo por lo que luchan que los diferenciaSomething they shoot for that sets them apart
Todos tenemos mucho que hacer antes de morirWe’ve all got an awful lot to do before we’re dead
Entonces, ¿dónde te ves, digamos, en cinco años?So, where do you see yourself in, say, five years?
[Warren][Warren]
No he pensado tan lejosI haven’t thought that far ahead
[Deb][Deb]
¿Vas a ser serio?Are you gonna be serious?
[Warren][Warren]
¿Tengo que serlo?Do I have to?
Bueno, trabajo para un artistaWell, I work for an artist
[Deb][Deb]
Cuéntame qué hacesTell me what you do
[Warren][Warren]
No sé, cuido a su gatoI don’t know, I watch his cat
Y esta mañana arreglé su barra de cortinaAnd this morning I fixed his curtain rod
[Deb][Deb]
Claro, está bien, eso paga el alquilerSure, okay, that pays the rent
Pero eso no es exactamente lo que quería decirBut that is not exactly what I meant
Cuando pedí escuchar tu gran imagenWhen I asked to hear your big picture
Algo más allá de tu rutina diariaSomething beyond your daily routine
Habla sobre tu gran imagenTalk about your big picture
El final de cuento de hadas que siempre has vistoThe fairy tale ending that you’ve always seen
Estoy segura de que hay algo más en ti que hacer tareasI am sure there’s something more to you than doing chores
Todos tienen una gran imagen en menteEveryone’s got a big picture in mind
[Warren][Warren]
Entonces, ¿cuál es la tuya?So, what’s yours?
[Deb][Deb]
Bueno, ya que preguntasteWell, since you asked
En cinco años tendré un increíble apartamentoIn five years I’ll have an amazing apartment
Con estanterías integradas en las paredesWith bookshelves built into the walls
Una ventana que da a algún lugar grandeA window that looks out on someplace big
Y un asistente personal que filtra mis llamadasAnd a personal assistant who screens my calls
El libro que escriba será lectura obligatoriaThe book I write will be required reading
Para entrar en los seminarios que dirigiréTo get into the seminars that I’ll be leading
Ese es el plan, hasta donde puedo verloThat’s the plan, as far as I can see it
Y aún no está claro qué debo hacer para lograrloAnd yet it isn’t quite apparent what I’m supposed to do to get it
Algo de gran imagenSome big picture
¿Cómo está tu té?How’s your tea?
[Warren][Warren]
¿Mi qué?My what?
[Deb][Deb]
¿Tu té?Your tea?
[Warren][Warren]
Oh, se haOh, it’s sort of
EnfriadoGotten cold
[Deb][Deb]
Estos estúpidos baristas no saben cómo calentar adecuadamente un–These stupid baristas don’t know how to heat a proper–
[Warren][Warren]
Deb, está bien de verdadDeb, it’s really okay
Mira, sé que acabamos de conocernosLook, I know that we just met
Pero me parece que tal vez quieras obtenerBut it seems to me that maybe you might wanna get
Alguna perspectiva sobre esta gran imagenSome perspective on this big picture
Grande, después de todo, es un término relativoBig, after all, is a relative term
Quizás esta gran imagenMaybe this whole big picture
No debería ser algo en lo que te mantengas firmeShouldn’t be something on which you stand firm
Estás en una rutina, ¿a quién le importa, qué más da?You’re in a rut, who cares, so what?
Si tu imagen no está del todo claraIf your picture’s not quite clear
Quiero decir, tú y yo y té tibioI mean, you and me and lukewarm tea
Esta podría ser tu gran imagen realmente aquíThis could be your really big picture right here
[Deb][Deb]
Oh Dios mío, tienes razónOh my God, you’re right
[Warren][Warren]
¿Ves?See?
[Deb][Deb]
Sentada aquí en Starbucks bebiendo café mediocreSitting here at Starbucks drinking mediocre coffee
Con un cuidador profesional de gatosWith a professional cat sitter
Es todo a lo que va a llegar mi vidaIs all my life is going to amount to
[Warren][Warren]
Eso no es realmente lo que quise decirThat’s not really what I meant
[Deb][Deb]
No, está bien, soy una mujer fuerte, puedo manejarloNo, it’s okay, I’m a strong woman, I can handle it
Oh Dios mío, ¿qué hora es?Oh my God, what time is it?
Tengo que irmeI have to go
[Jason][Jason]
¿A dónde vas, Claire?Where are you going, Claire?
[Warren][Warren]
No tienes que irteYou don’t have to go
[Claire][Claire]
Por favor no–Please don’t–
[Jason][Jason]
Claire, detenteClaire, stop
[Deb][Deb]
Sí, debo, llego tarde a mi citaYes, I do, I’m late for my appointment
[Claire][Claire]
No ahoraNot now
[Warren][Warren]
Deb, hay algo que quiero mostrarteDeb, there’s something I want to show you
[Jason][Jason]
No puedes simplemente dejarme bajo la lluviaYou can’t just leave me in the rain
Y esperar que las cosas se vayanAnd hope that things will wash away
[Deb][Deb]
No puedoI can’t
No ahoraNot now
Sí, más tarde, WarrenYes, later, Warren
Lo prometo, más tarde, WarrenI promise, later, Warren
[Jason][Jason]
PrométemePromise me
¿Podrías entoncesWould you just then
No quieres–Don’t you want to-
Jesús, ClaireJesus, Claire
¿A dónde vas, Claire?Where are you going, Claire?
¿No puedes simplemente hablar conmigo, Claire?Can’t you just talk to me, Claire?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Original Cast Of Ordinary Days y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: