Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.566

Una pagina doblada

Orishas

Letra

Une page pliée

Una pagina doblada

C'est dommage, c'est un problèmeEs una pena, es un problema
C'est un dilemme, une condamnationEs un dilema, una condena
Une chute ou une montée, ou nécessaireUna caída o una subida o necesario

Une page pliée pour le meilleur ou pour le pireUna página doblá para bien o para mal
Peut-être que c'est mieux ainsi, ça devrait être làTal vez mejor así tendría que estar ahí
Une page pliée pour le meilleur ou pour le pireUna página doblá para bien o para mal
Peut-être que c'est mieux ainsi, ça devrait être làTal vez mejor así tendría que estar ahí

Il a tant plu après ce pasHa llovido tanto después de ese paso
Du fameux cas du cinquante-neufDel famoso caso del fifty nine
Ce n'est pas une insulte, je crois qu'on en est arrivé au pointEsto no es un insulto creo que ha llegado el punto
Où cette vie citadine devrait un peu bougerQue se moviese un poco esta city life
Ce n'est pas un parce que, ni un faux breuvageNo es un porque tampoco un falso brebaje
C'est ce que je vois, un changement d'ambianceQue es lo que veo cambio de ambiente
Tous les esprits prêts comme en guérillaTodas las mentes preparadas como guerrilla
Attendant le départ parce que tout devient urgentEsperando la partida porque todo sale urgente
Ça n'est pas fini, hier je suis parti, quelque chose commenceAun no ha acabado ayer me fui algo esta empezando
Le même scénario, plus de drameLa misma trama panorama no more drama
Publicitaire, ce sera une question de changement de campPublicitario será cuestión de un cambio de bando
Le temps que nous vivons, le temps que nous nous sommes donnésTiempo que vivimos tiempo que nos hemos dado

Une page pliée pour le meilleur ou pour le pireUna página doblá para bien o para mal
Peut-être que c'est mieux ainsi, ça devrait être làTal vez mejor así tendría que estar ahí
Une page pliée pour le meilleur ou pour le pireUna página doblá para bien o para mal
Peut-être que c'est mieux ainsi, ça devrait être làTal vez mejor así tendría que estar ahí

Une muraille je devrais construireUna muralla tendría que armar
Avec le sac de doutes qui ne partiront jamais et l'envie que j'aiCon el saco de dudas que nunca se irán y ganas que tengo
D'en savoir un peu plusDe saber un poco más
Je crois que rien ne sera plus éternelCreo que nada será más eterno
Que celui qui a été maître de tant et tant de fenêtresQue aquel que fue dueño de tantas y tantas ventanas
Depuis ce matin-làDesde aquella mañana
Certains diront que son heure est arrivéeUnos dirán que su hora llego
D'autres iront demander à DieuOtros irán a pedirle a Dios
De tenir un peu plus, même s'ils ne croient plusQue aguante un poco más aunque no crean ya
En la parole qu'il leur dicteEn la palabra que les dicto
Sans demander si tu veux ou nonSin preguntar si quieres o no
Celle qui les a élevés ou celle qui les a coulésLa que los elevo o la que los hundió

Que sera-t-il ?, que se passera-t-il ? que viendra-t-il ? où est-il ?Que será?, pasara? que vendrá? donde está?
Les détours que prend la vieLas vueltas que da la vida
Que viendra-t-il ?, que se passera-t-il ? où est-il ? qui sera-t-il ?Que vendrá?, pasara?, donde está? quien será?
Les détours queLas vueltas que

Et ne me dis pas que ce n'est pas si mocheY no me digas que la cosa no es tan fea
Quand je sens le son du retraitCuando siento el sonido retirada
Mon peuple éteint, soit contentMi gente apagada sea contenta
Et ceux qui sont heureux se tourmententY los que están felices se atormentan
Ayayay, que sera-t-il du à la décapitation quand les cous roulerontAyayay que será del a degüello cuando rueden cuellos
Que sera-t-il du à la machette quand il n'y a pas de machetteQue será de al machete cuando no hay machete
Que sera-t-il de ma meute quand la ronde commenceraQue será de mi manada cuando empiece la rodada
Des draps blancs accrochés par tout mon peuple ou mamanSabanas blancas colgadas por toa mi gente o mama
Une page pliée pour le meilleur ou pour le pireUna página doblá para bien o para mal
Peut-être que c'est mieux ainsi, ça devrait être làTal vez mejor así tendría que estar ahí
Une page pliée pour le meilleur ou pour le pireUna página doblá para bien o para mal
Peut-être que c'est mieux ainsi, ça devrait être làTal vez mejor así tendría que estar ahí

Que sera-t-il, que sera-t-il, que sera-t-ilQue será, que será, que será
lararai, lararai, lararailararai, lararai, lararai
Que sera-t-il, que sera-t-il, que sera-t-ilQue será, que será, que será
lararai, lararai, lararailararai, lararai, lararai
Tu as vu comment il marche, il te domineViste como camina te domina

lararai, lararai, lararailararai, lararai, lararai
lararai, lararai, lararailararai, lararai, lararai
Que sera-t-il ?Que será?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orishas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección