Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 28.711

Madre

Orishas

LetraSignificado

Mutter

Madre

Mutter, die Zeit ist dein FeindMadre, el tiempo tienes de enemigo
Schütze dein Kind wie ein RaubtierCuidar tu hijo como fiera
Um es wachsen zu sehen, spielen, rennenPor verlo crecer, jugar, correr
Unbestreitbar ohne Geld, (anja) was kannst du tun?Indiscutiblemente sin dinero, (anja) que puedes hacer
Immer auf der Suche nach Optionen ohne LösungenBuscando siempre las opciones sin soluciones
Weinend, ohne deine Ängste zu zeigenLlorando sin dejarte ver esos temores
Und im Nachteil, der Körper leidetY en desventaja el cuerpo raja
Hinterlässt Spuren, das Herz wird trübDeja sus huellas el corazón opaca
Das Leben greift wieder an ohneVuelve y ataca la vida sin
Reue, deine Gefühle, schau nur glücklichRemordimientos tus sentimientos, solo contenta mira
Wenn dein Kind glücklich ist, vielleicht hast du morgenSi tu hijo esta contento quizás talvez el día mañana
Deine Ruhe, Gelassenheit und Frieden für deine SeeleTengas tu calma, tranquilidad y paz para tu alma
Die traurigen Dinge im Leben werden nicht endenLas cosas tristes de la vida no habran cavide
Nur deshalb sollte der, den du im Bauch trägst, dich liebenSolo pr eso aquel que llevas en el vientre debe amarte
(Dich lieben)(Amarte)

Mutter, (wie dich gibt es keine) dieses LiedMadre, (como ti ninquna) este canto
(Gefühl aus der Wiege)(Sentimiento de la cuna)
Das aus meinem Inneren geboren wirdQue nace de mis adentros
(Ich verstehe nicht, warum du weinst)(No entiendo por que lloras)
Um hier in meinen Adern zu spürenPara sentirse aquí en mis venas
(Mutter, auf der Welt gibt es nur eine)(Madre en el mundo hay una sola)

Mutter, (wie dich gibt es keine) dieses LiedMadre, (como ti ninguna) este canto
(Gefühl aus der Wiege)(Sentimiento de la cuna)
Das aus meinem Inneren geboren wirdQue nace de mis adentros
(Ich verstehe nicht, warum du weinst)(No entiendo por que lloras)
Um hier in meinen Adern zu spürenPara sentirse aquí en mis venas
(Mutter, auf der Welt gibt es nur eine)(Madre, en el mundo, hay una sola)

Augen der Familie, 6. Oktober 1976Ojos de familia seis de Octubre 1976
Das sind die Initialen meiner GeburtSon las siglas de mi nacimiento
Ich bin Waage, so gewalttätig wie der WindSoy libra so violento como el viento
Ich lüge, ich fühle, aber ich versteheMiento, siento pero entiendo
Das Leiden einer alleinstehenden Mutter in dieser WeltEl sufrimiento de una madre sola en este mundo
Ich bin nicht verwirrt, ich habe gelebt mitNo me confundo junto yo he vivido con
Meiner Mutter in diesem verdammten und beschissenen LebenMi madre en esta puñetera y jodida vida
Mein Vater hat uns 80 verlassenMi padre en el ochenta nos abandona
90 Meilen von meiner Gegend, es stört mich nicht, aberNoventa millas de mi zona no me molesta pero
Es macht mich unruhig. Also Punkt und KommaMe incomoda. Prosique punto y coma
Meine verstorbene Großmutter, die nicht verziehMi difunta abuela que no perdonaba
Sie misshandelte sie, erschreckte sie, vor meinen Augen beleidigte sieLa maltrataba, la asustaba, ante mis ojos la ofendia
Sie sprach schlecht von ihr, Tag für Tag sagte sie, vergiss deine ZukunftLa mal-decía, día a día le plantaba olvida tu futuro
Für dein Kind, Geld und Wirtschaft, wer hätte das gedachtPor tu hijo, dinero y economia, quien lo diria
Deshalb: Z O EPor eso: Z O E
Das sind die Initialen meiner MutterSon las siglas de mi madre
Die im Leben sowohl Mutter als auch Vater war, gleichzeitigQue en la vida ha sido madre y padre, a la vez

Mutter, (wie dich gibt es keine) dieses LiedMadre, (como ti ninguna) este canto
(Gefühl aus der Wiege)(Sentimiento de la cuna)
Das aus meinem Inneren geboren wirdQue nace de mis adentros
(Ich verstehe nicht, warum du weinst)(No entiendo por que lloras)
Um hier in meinen Adern zu spürenPara sentirse aquí en mis venas
(Mutter, auf der Welt gibt es nur eine)(Madre, en el mundo, hay una sola)

Mutter, (wie dich gibt es keine) dieses LiedMadre, (como ti ninguna) este canto
(Gefühl aus der Wiege)(Sentimiento de la cuna)
Das aus meinem Inneren geboren wirdQue nace de mis adentros
(Ich verstehe nicht, warum du weinst)(No entiendo por que lloras)
Um hier in meinen Adern zu spürenPara sentirse aquí en mis venas
(Mutter, auf der Welt gibt es nur eine)(Madre, en el mundo, hay una sola)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orishas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección