Traducción generada automáticamente

Barrio
Orishas
Hood
Barrio
Situpare pareSitupare pare (mala vida nunca paga .....)
Cayo hueso situparecayo hueso situpare (va a una calle....)
Situpare paresitupare pare (sin salida)
Cayo hueso situ parecayo hueso situ pare
I'm the guy who walks,soy el tipo que camina,
Dominates the territorydomina, el territorio
With the brooms, the own onescon los escobios, los propios
Things work as usuallas cosas funcionan como de costumbre
And so at the top, they vanishy asi en la cumbre, se esfuman
Day by day listendia a dia escucha
Our work from below, the toughnessnuestro trabajo de abajo, la guaperia
Rebellion to enter the systemrebeldia de entrar en el sistema
I'm the guy who always carries itsoy el tipo que siempre la lleva
Don't be afraid, the hood will hit you on the issueno temas, el situpare te dara en el tema
And a little bit of composure for the fighty un poquito de componte para la pelea
Don't believe, knocking you down would give me painno creas, tumbarte me daria pena
So look for your gun, apply the sentenceasi que busca tu revolver, aplica la condena
You can't catch me and that's your dilemmano puedes agarrarme y ese es tu dilema
And if I catch you, look boy, you're in troubley si te agarro, mira chico, estas en un problema
Situpare paresitupare pare (mala vida nunca paga .....)
Cayo hueso situparecayo hueso situpare (va a una calle....)
Situpare paresitupare pare (sin salida)
Cayo hueso situ pare (2)cayo hueso situ pare (2)
He got up very earlyse levanto bien temprano
And flew with a bad reputationy volo con mala fama
Carries his hidden weaponlleva su arma escondida
Ready for the fightpreparado a la pelea
Without thinking with whom or where (without thinking)sin pensar con quien ni donde (sin pensar)
Without knowing where he hides (without knowing)sin saber donde se esconde (sin saber)
Starting point, vicious circlepunto de partida, circulo vicioso
It's your life, look, shared with no way outes tu vida, mira, compartida sin salida
Prisoners of a destiny that is better with joyprisioneros de un destino que es mejor con gozo
Death on every corner, look boy, no need to be nervousla muerte en cada esquina, mira chico, no hay que estarnervioso
It's the things of life, yesson las cosas de la vida, si
A dead-end streetuna calle sin salida
Situpare paresitupare pare (mala vida nunca paga .....)
Cayo hueso situparecayo hueso situpare (va a una calle....)
Situpare paresitupare pare (sin salida)
Cayo hueso situ pare (2)cayo hueso situ pare (2)
Assured victory of a war you lostvictoria asegurada de una guerra que perdiste
From the start you know it's for nothingya de entrada sabes que para nada
If you want to know motives and reasonssi quieres saber motivos y razones
You must listen to the othersdebes de escuchar los otros
Know how to avoid tensionssaber evitar tensiones
Strength and faithfuerza y fe
To reach your goal firmlypara llegar a tu objetivo bien fijo
If you fight, you will achieve itsi lucharas lo lograras
Life has a pathla vida tiene un camino
Fight for freedomlucha por la libertad
That's the reason, boyese el motivo chico
He comes home very lateregresa a casa muy tarde
Almost in the early morningya casi en la madrugada
For money reasonspor razones de dinero
His luck is already thrownsu suerte ya esta tirada
Bad luck, you made a bad movemala suerte, hiciste mala jugada
Situpare paresitupare pare (mala vida nunca paga .....)
Cayo hueso situparecayo hueso situpare (va a una calle....)
Situpare paresitupare pare (sin salida)
Cayo hueso situ pare (2)cayo hueso situ pare (2)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orishas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: