Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 14.573

Desaparecidos

Orishas

LetraSignificado

Disparus

Desaparecidos

(Roldan)(Roldan)
Sa mère demande ce qui s'est passéSu madre pregunta que paso
Il est allé voir sa copine après dix heures,fue a ver a su novia pasadas las diez,
Je me suis réveillé en entendant des tirs, mon fils n'est pas rentré hier soir.desperte al sentir disparos, mi hijo anoche no llego.

(Yotuel)(Yotuel)
Maman, ne demande pas ce qui s'est passé, je le saisMadre no preguntes que paso, lo se
Il n'y aura pas de témoins, on m'oublieratestigos no habran, me olvidaran
C'est toujours la même histoire, jour après jour, le sang qui coule,sigue la misma historia, el dia a dia, sangre que corre,
Des morts du SIDA, la guerre mondiale se reproduit,muertos por SIDA, la guerra mundial se clona,

(Roldan)(Roldan)
Dix-sept printemps, il allait à l'universitéDiez y siete primaveras, iba a la universidad
Il ne cherchait jamais d'ennuis,no se buscaba nunca un problema,
Que quelqu'un dise où il est.que alguien diga donde esta

(Yotuel)(Yotuel)
Tu me manquais et tu n'étais pas là, Dieu,Me hacias falta y tu no estabas Dios,
Les prières n'ont pas suffi, des cris fous, des plans, des rêvesrezos fueron poco, gritos locos, planes, sueños
Au plomb et au sang, ça sentait d'autres, une famille comme nous.a plomo y sangre olian a otros, familia como nosotros

REFRAIN (2X)CORO (2X)

(Roldan)(Roldan)
Il est sorti au coin de la rue, qui l'a vu, mon ami a disparuSalio a las esquina quien lo vio, mi amigo desaparecio
Il n'a même pas laissé d'ombre,No dejo ni la sombra,

(RUZZO)(RUZZO)
Le coupable sait de quoi je parle.El culpable sabe de que hablo yo.

(Roldan)(Roldan)
Hier soir, j'ai entendu plusieurs explosionsAnoche escuche varias explosiones
Boum, tun, batan, butun, betebu, tun, batan, butun, bete

(RUZZO)(RUZZO)
Et c'est très normal, bébéY eso es muy normal bebe
La conscience d'aujourd'hui est à l'enversla conciencia de hoy en dia, esta al reves
Les gens ne savent pas où ils foutent les pieds,la gente no sabe donde coño mete el pie,
Et en plus, pour les criminels, c'est un festiny ademas, para los criminales es una cena de buen
Et même s'ils sortent par le toit avec les motsprovecho y aunque salgan por el techo con las palabras
Que j'ai dits, du dit au fait, il y a un bon chemin.que he dicho, del dicho al hecho hay un buen trecho.
Et je continue, au nom de mon ami mort, qu'ils savent déjàY prosigo, en nombre de mi amigo muerto, que ya saben
Comment ça s'est passé, ils l'ont arrêté, capturé, enlevé,como fueron, lo detuvieron, arrestaron, secuestraron,
Ils lui ont enlevé ses vêtements, fusillé, brûlé les preuves.las ropas le quitaron, fusilaron, las pruebas quemaron.
Il est arrivé la même chose à mon voisin de dix ans, dont ils n'ont pas trouvé les organes,Lo mismo le ocurrio a mi vecino de diez años, que sus organos
Hé, quelle fatigue, ils les ont brûlés, et torturés, moi !no encontraron, oye, que fatiga, los quemaron, e torturaron, yo!

REFRAIN (2X)CORO (2X)

(Roldan)(Roldan)
Un de plus parmi les tombés, une autre épine, une autre douleurOtro mas de los caidos, otra espina, otro dolor
Une autre mère sans son fils, un arbre qui n'a pas porté de fruits.otra madre sin un hijo, arbol que fruto no dio.
Dix-sept printemps, il allait à l'université,Diez y siete primaveras, iba a la universidad,
Il ne cherchait jamais d'ennuis, que quelqu'un dise où il est.no se buscaba nunca un problema, que alguien diga donde esta

(RUZZO)(RUZZO)
Aux présidents assassins, aux responsables des disparusA los presidentes asesinos, a los responsables de desaparecidos
Pour ceux qui trafiquent des enfants, le coupable sait de quoi je parle !pa' los que trafican con niños, el culpable sabe de que hablo yo!
Moi, moi, je sais que mon canon de mots manquait de salaudsYo, yo, yo se que a mi cañon de palabras le faltaron canallas
Pour abattre dans cette bataille, mais l'histoire s'occupera,Para derribar en esta batalla, pero la historia se encargara,
De couper leurs griffes, fils d'assassins !de cortar sus garras, hijos de asesinos!

(Yotuel)(Yotuel)
Disparu, tu vois ce que j'ai vécu, sans traceDesaparecido, ya vez lo que he vivido, sin rastro
Pour mettre des fleurs sur ma tombe.Para poner las flores en mi tumba.
Ma mère a été laisséeA mi madre le han dejado
Celui qui tue un père ne sait pas qu'il arrache une âme,Quien padre mata, no sabe que arrebata un alma,
Indépendance !Independencia!

REFRAIN (3X)CORO (3X)

(Roldan)(Roldan)
Il est sorti au coin de la rue, qui l'a vuSalio a la esquina, quien lo vio
Mon ami a disparu, il n'a même pas laissé d'ombre.mi amigo desaparecio, no dejo ni la sombra


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orishas y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección