Traducción generada automáticamente

No Hace Falta Ná
Orishas
Het Maakt Niet Uit
No Hace Falta Ná
Hé, schatOye, mami
Het maakt niet uitNo hace falta ná
Liefde en gevoelAmor y sentimiento
En veel hartY mucho corazón
Het maakt niet uit, om met jou te verdwalenNo hace falta ná, para perderme contigo
Het maakt niet uit, ook al is wat wij doen verbodenNo hace falta ná, aunque lo nuestro es prohibido
Het maakt niet uit, als je echt van me houdtNo hace falta ná, si de verdad tu me quieres
Het maakt niet uit, zeg tegen die gek dat hij moet wachtenNo hace falta ná, dile a ese loco que espere
Geen Gucci, geen Fendi, geen Prada, geen Christian LouboutinNi Gucci, ni Fendi, ni Prada, ni Cristian la Butan
Ik heb geen villa in Havana, geen Ferrari in QuibicanNo tengo mansión en la Habana, ni un Ferrari en Quibican
Als je me zo wilt, oh meid, maakt het niet uitSi tu me quieres así, ay negra no pasa nada
Vanavond eten we conguito, gefrituurde yuca en gegrild vleesHoy cenaremos conguito, yuca frita y carne asada
Het maakt niet uit, om met jou te verdwalenNo hace falta ná, para perderme contigo
Het maakt niet uit, ook al is wat wij doen verbodenNo hace falta ná, aunque lo nuestro es prohibido
Het maakt niet uit, als je echt van me houdtNo hace falta ná, si de verdad tu me quieres
Het maakt niet uit, zeg tegen die gek dat hij moet wachtenNo hace falta ná, dile a ese loco que espere
Laten we ontsnappen op de oude manier, ik op de fiets, jij op de achterbankVamos a escaparnos a la antigua, yo en bicicleta, tu en la parrilla
Laten we de maniagua overstekenVamos atravesar la maniagua
Want op het feest is er geen splinter nodigPor que en el guateque no hace falta estilla
Laten we ontsnappen op de oude manier, ik op de fiets, jij op de achterbankVamos a escaparnos a la antigua, yo en bicicleta, tu en la parrilla
Laten we de maniagua overstekenVamos atravesar la maniagua
Want op het feest is er geen splinter nodigPor que en el guateque no hace falta estilla
Het maakt niet uit, om met jou te verdwalenNo hace falta ná, para perderme contigo
Het maakt niet uit, ook al is wat wij doen verbodenNo hace falta ná, aunque lo nuestro es prohibido
Het maakt niet uit, als je echt van me houdtNo hace falta ná, si de verdad tu me quieres
Het maakt niet uit, zeg tegen die gek dat hij moet wachtenNo hace falta ná, dile a ese loco que espere
Zeg tegen hem dat je me op de fiets en zonder geld hebt ontmoetDile que me conociste en bicicleta y sin dinero
Dat jouw liefde niet gratis is, ik heb het oprecht verdiendQue tu amor no es regalado, me lo he ganado sincero
Dit is geen romancrisis, waar de eerste kus verboden isEsto no es la crisis de novela, donde prohibido el primer beso
We gaven ze stiekem met een smaak van aardbeiNos los dimos escondidos con sabor a fresa
Laten we elkaar omarmen in een park in HavanaVamos abrazarnos en un parque de la Habana
En als er een kansje is, dansen we in TropicanaY cuando haya un chancesito, balaremos en tropicana
Vertel die gek dan dat deze liefde op de oude manier isDespués tu cuéntale ese loco que este amor es a la antigua
Dat je me in slippers en chibichana liefhebtQue en chancletas y chibichana tu me amas
Het maakt niet uit, om met jou te verdwalenNo hace falta ná, para perderme contigo
Het maakt niet uit, ook al is wat wij doen verbodenNo hace falta ná, aunque lo nuestro es prohibido
Het maakt niet uit, als je echt van me houdtNo hace falta ná, si de verdad tu me quieres
Het maakt niet uit, zeg tegen die gek dat hij moet wachtenNo hace falta ná, dile a ese loco que espere
Zeg tegen die gek dat hij moet wachten, we hebben het niet nodigDile a ese loco que se espere no nos hace
Schat, geen Lamborghini of MercedesFalta mami ni Lamborghini ni Mercedes
En al helemaal niet dat je je laat opererenY mucho menos menos que te operes
Ik hou van je zoals je bent, gewoon zoals je bentTe quiero así, sencillita como eres
Als jij en ik, hebben we niets nodigSi a ti y a mi, no nos hace falta nada
Als jij en ik, zijn we gemaakt voor elkaarSi tú y yo, somos tal para cual
Mevrouw, de gelukkigste is niet degene die het meest heeftSeñorita, no es más feliz el que más tiene
Maar degene die het minst nodig heeftSi no el que menos necesita
Laten we ontsnappen op de oude manier, ik op de fiets, jij op de achterbankVamos a escaparnos a la antigua, yo en bicicleta, tu en la parrilla
Laten we de maniagua overstekenVamos atravesar la maniagua
Want op het feest is er geen splinter nodigPor que en el guateque no hace falta estilla
Laten we ontsnappen op de oude manier, ik op de fiets, jij op de achterbankVamos a escaparnos a la antigua, yo en bicicleta, tu en la parrilla
Laten we de maniagua overstekenVamos atravesar la maniagua
Want op het feest is er geen splinter nodigPor que en el guateque no hace falta estilla
Het maakt niet uit, om met jou te verdwalenNo hace falta ná, para perderme contigo
Het maakt niet uit, ook al is wat wij doen verbodenNo hace falta ná, aunque lo nuestro es prohibido
Het maakt niet uit, als je echt van me houdtNo hace falta ná, si de verdad tu me quieres
Het maakt niet uit, zeg tegen die gek dat hij moet wachtenNo hace falta ná, dile a ese loco que espere
Het maakt niet uitNo hace falta ná
Het maakt niet uitNo hace falta ná
Het maakt niet uitNo hace falta ná
Het maakt niet uitNo hace falta ná



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orishas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: