Traducción generada automáticamente

Bloodline / Difficult Things
Orla Gartland
Línea de sangre / Cosas difíciles
Bloodline / Difficult Things
Creo que es bastante divertido rastrearloI think it's kinda fun to trace it
De vuelta a donde todo comenzóBack to where it all began
De vuelta en Dublín, en la cocinaBack in Dublin, in the kitchen
Hasta tarde hablando con mi mamáUp late talking to my mam
Ella estaba parada junto al hornoShe was standing by the oven
Una mujer fuerte y estoicaA strong and stoic woman
La veía como igual, como amigaI saw her as an equal, as a friend
Y me veía dentro de ella, un recordatorio sobrioAnd I saw myself inside her, a sobering reminder
Todos nos convertimos en nuestra madre al finalWe all become our mother in the end
Puedes dejarlo todo atrásYou can leave it all behind
Saltar un latido en la línea de sangreSkip a beat in the bloodline
Y has estado escondiéndote toda tu vida, es horaAnd You've been hiding all your life, it's time
De saltar un latido en la línea de sangreTo skip a beat in the bloodline
Oh, en la línea de sangreOh, in the bloodline
Siempre siento que soy el maloI always feel like I'm the bad guy
Porque soy el que se fue'Cause I'm the one that upped and left
Se siente como si viviera dos vidasIt kind of feels like living two lives
Y siempre tratando de recuperar el alientoAnd always tryna catch your breath
Ahora tengo que seguir mi propio caminoNow I've gotta go my own way
Hablar de un clichéTalk about a cliché
Recuerda llamar a casa los fines de semanaRemember to call home on the weekend
La radio está a todo volumenThe radio is blaring
Nos convertimos en mis padresWe turn into my parents
Se oscurece, y luego comienza, luego comienza de nuevoIt goes dark, and then it starts, then it starts again
Puedes dejarlo todo atrásYou can leave it all behind
Saltar un latido en la línea de sangreSkip a beat in the bloodline
Y has estado escondiéndote toda tu vida, es horaAnd You've been hiding all your life, it's time
De saltar un latido en la línea de sangreTo skip a beat in the bloodline
Oh, en la línea de sangreOh, in the bloodline
Oh, en la línea de sangreOh, in the bloodline
No quiero huirI don't wanna run away
Pero tú, tú no me entiendesBut you, you don't get me
Yo, yo lo guardo todoI, I keep it all in
Porque nunca hablamos de cosas difíciles'Cause we never talk about difficult things
No quiero huirI don't wanna run away
Pero tú, tú no me entiendesBut you, you don't get me
Yo, yo lo guardo todoI, I keep it all in
Porque nunca hablamos de cosas difíciles'Cause we never talk about difficult things
Nunca hablamos de cosas difícilesWe never talk about difficult things
Nunca hablamos de cosas difícilesWe never talk about difficult things
Nunca hablamos de cosas difícilesWe never talk about difficult things
Nunca hablamos de cosas difícilesWe never talk about difficult things



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orla Gartland y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: