Traducción generada automáticamente

Now What?
Orla Gartland
¿Y ahora qué?
Now What?
Se me eriza la piel en la nucaGoosebumps on the back of my neck
Cuando miré hacia arriba y estabas ahíWhen I looked up and you were there
Ley de Sod, entonces viSod's law, then I saw
Era solo un tipo que tiene tu cabelloIt was just some guy who has your hair
Y así, sentí que mi corazón latía más lento en tiempo realAnd just like that I felt my heartbeat coming down in real time
Deseé que realmente fueras túI kina wished it had been you
Seis meses y no he pensado ni una vez en todas las cosas que me hicieron irmeSix months and I haven't thought once about all the things the drove me out
Tu fantasma ha estado cocinando mi tostada y recogiendo mis calcetines del sueloYour ghost has been cooking me toast and picking my socks up off the ground
Y así, el aire ha cambiado y nosotros tambiénAnd just like that the air has changed and so have we
Soy completamente jodidamente libreI am completely fucking free
¿Y ahora qué?Now what?
Habrá un día en que ni siquiera serás un poco míaThere'll be a day when you're not even slightly mine
Uno para la historia, es un cuento tan viejo como el tiempoOne for the ages, it's a tale as old as time
Y tal vez te vea caminar por el pasilloAnd maybe I will watch you walking down the aisle
Y pensar en el tiempo en que me aferraba a la vidaAnd think about the time when I was hanging on for life
Por mi vidaFor dear life
Un año mordiendo mi lenguaOne year of biting my tongue
Dejándote ir, haciéndoloLetting you go, getting it done
Es tan gracioso cómo el tiempo puede volarSo funny how the time can fly
Cuando intentas escaparWhen you try to run
Y así, perdí mi oportunidad de llamarteAnd just like that I missed my chance to call you up
Solo te has ido y te has enamoradoYou've only gone and fell in love
¿Y ahora qué?Now what?
Habrá un día en que ni siquiera serás un poco míaThere'll be a day when you're not even slightly mine
Uno para la historia, es un cuento tan viejo como el tiempoOne for the ages, it's a tale as old as time
Y tal vez cocine para ti y tu nueva esposaAnd maybe I will cook for you and your new wife
Y pensar en el tiempo en que me aferraba a la vidaAnd think about the time when I was hanging on for life
Por mi vidaFor dear life
Intenta aprender y encontrar el significadoTry to learn and find the meaning
Date un baño en todo el dueloTake a bath in all the grieving
Nuevo tatuaje, muerte del egoNew tattoo, ego death
Encuentra a alguien con quien ir a la camaFind someone to take to bed
Engáñate a ti mismo, llama a tu farolTrick yourself, call your bluff
No es lo mismo, pero es lo suficientemente cercanoIt's not the same, but close enough
Y ahora jugamos a la loteríaAnd now we play the lottery
De todas las personas que podríamos serOf all the people we could be
Lo que sea que debas sentirWhatever you're meant to feel
Lo que sea que debas sentirWhatever you're meant to feel
Eventualmente lo sentirásYou'll feel eventually
Eventualmente lo sentirásYou'll feel eventually
¿Y ahora qué?Now what?
(¿Y ahora qué?)(Now what?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orla Gartland y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: