Traducción generada automáticamente

Simple
Orla Gartland
Simple
Simple
Un, deuxOne, two
Un, deux, trois, quatreOne, two, three, four
Je veux juste rester ici et me défoncer avec toiI just wanna stay in and get high with you
Je veux manger du yaourt sur le canapé avec toiI wanna eat yoghurt on the couch with you
Mais quand j'aurai quarante ans, je me sentirai comme ça ?But when I'm fuckin' forty, will I feel this way?
Je pense qu'à quarante ans, je me sentirai toujours comme çaI think when I'm forty, I'll still feel this way
Je veux parler de cet avenir flippant avec toiI wanna talk about the scary future with you
Je veux parler de toutes les choses qu'on ne devrait pas faireI wanna talk about all the things that we shouldn't do
Quelqu'un a dit que l'amour est un mystère, et il a raisonSomeone said love's a mystery, and they're right
Mais je peux te dire ce que ça faitBut I can tell you what it feels like
C'est un café avec un vieux poteIt's a coffee with an old friend
C'est une grasse matinée le week-endIt's a lie-in on the weekend
C'est tes parents qui te regardentIt's your parents looking at you
Comme s'ils étaient fiers de toi pour une foisLike they're proud of you for once
C'est comme un long vol, mais avec de la bonne bouffeIt's like a long flight, but with good food
C'est la bonne chanson pour le bon momentIt's the right song for the right mood
C'est comme de la magie d'être avec toiIt's like magic being with you
Oh, je n'aurais jamais pensé que ce serait si simpleOh, I never thought it could be this simple
Oh, tu n'aimes pas le foot, t'es comme moiOh, you don't like the football, you're the same as me
Mais je pleure devant les moments de complicité à la téléBut I cry at male bonding on the TV
De la tête aux pieds dans la boue, tu sais que j'adore quand ils s'enlacentHead-to-toe in mud, you know I love it when they hug
Et tu es là, tu me tapes dans le dos et tu roules des yeuxAnd you sit there, pat my back and roll your eyes
C'est l'argent dans la poignée de mainIt's the money in the handshake
C'est une grande respiration lors d'une journée difficileIt's a deep breath on a hard day
C'est accepter que tu es plus vieuxIt's accepting that you're older
Et que rien ne reste pareilAnd that nothing stays the same
Et c'est le petit-déjeuner que tu m'as préparéAnd it's the breakfast that you made me
C'est un sourire d'un bébéIt's a smile from a baby
C'est comme de la magie d'être avec toiIt's like magic being with you
Oh, je n'aurais jamais pensé que ce serait si simpleOh, I never thought it could be this simple
Non, je n'aurais jamais pensé que ce serait si simpleNo, I never thought it could be this simple
Fais-moi confiance, chérie, ne regarde pas en basTrust me, babe, don't look down
Tu vas juste te foutre la trouilleYou'll only freak yourself out
Regarde autourLook around
Tout à coup, tout va bienSuddenly everything is fine
Je ne sais pas de quoi je parleI don't know what I'm on about
Mais je suis ta fille, sans aucun douteBut I'm your girl, no doubt
Tout ce que je sais, c'est que je pourrais être n'importe où ce soirAll I know is I could be anywhere tonight
Je pourrais être n'importe où ce soirI could be anywhere tonight
Mais je veux juste rester ici et me défoncer avec toiBut I just wanna stay in and get high with you
Celle-là était trop bienThat one felt sick
On écoute ?Should we listen?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orla Gartland y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: