Traducción generada automáticamente

Why Am I Like This?
Orla Gartland
Pourquoi je suis comme ça ?
Why Am I Like This?
Hier soir, j'ai fumé une clopeLast night I smoked a cigarette
Mon père aurait été tellement en colèreMy dad would have been so upset
Puis on s'est fait des tatouages au bord de la merThen we got tattoos by the coast
Et je suis resté là comme un fantômeAnd I just stood there like a ghost
Peut-être que je suis une vieille âme coincée dans un jeune corpsMaybe I'm an old soul trapped in a young body
Peut-être que tu ne veux pas vraiment que je sois là à ta fête d'anniversaireMaybe you don’t really want me there at your birthday party
Je serai là dans le coin, à réfléchir encoreI'll be there in the corner, thinking right over
À chaque mot de la conversation qu'on vient d'avoirEvery single word of the conversation we just had
Alors pourquoi je suis comme ça ?So why am I like this?
Pourquoi je suis comme ça ?Why am I like this?
Pourquoi je suis comme ça ?Why am I like this?
Pourquoi je suis ?Why am I?
Pourquoi je suis comme ça ?Why am I like this?
Pourquoi je suis comme ça ?Why am I like this?
Pourquoi je suis comme ça ?Why am I like this?
Pourquoi je suis ?Why am I?
Pourquoi je suis comme ça ?Why am I like this?
Pourquoi je suis comme ça ?Why am I like this?
Pourquoi je suis comme ça ?Why am I like this?
Pourquoi je suis ?Why am I?
Pourquoi je suis comme ça ?Why am I like this?
J'ai vu une fille pleurer dans le trainI saw a girl crying on the train
Un gin tonic en canette pour apaiser la douleurGin and tonic from a can to ease the pain
Et je n'ai jamais demandé si ça allaitAnd I never asked if she was okay
Elle s'est juste levée et est partieShe just got up and walked away
Oh, c'est comme si je regardais d'en haut, du plafondOh, it's like I’m looking down from the ceiling above
Jamais dans le moment, jamais assez présentNever in the moment, never giving enough
Sortons et crions les mots qu'on n'a jamais ditsLet's go out and shout the words we never said
J'ai mes erreurs en boucle dans ma têteI got my mistakes on loop inside my head
Dans ma têteInside my head
Alors pourquoi je suis comme ça ?So why am I like this?
Pourquoi je suis comme ça ?Why am I like this?
Pourquoi je suis comme ça ?Why am I like this?
Pourquoi je suis ?Why am I?
Pourquoi je suis comme ça ?Why am I like this?
Pourquoi je suis comme ça ?Why am I like this?
Pourquoi je suis comme ça ?Why am I like this?
Pourquoi je suis ?Why am I?
Pourquoi je suis comme ça ?Why am I like this?
Pourquoi je suis comme ça ?Why am I like this?
Pourquoi je suis comme ça ?Why am I like this?
Pourquoi je suis ?Why am I?
Pourquoi je suis comme ça ?Why am I like this?
Oh, peut-être que je suis une vieille âme coincée dans un jeune corpsOh, maybe I'm an old soul trapped in a young body
Peut-être que tu ne veux pas vraiment que je sois là à ta fête d'anniversaireMaybe you don't really want me there at your birthday party
Je serai là dans le coin, à réfléchir encoreI'll be there in the corner, thinking right over
À chaque mot de la conversation qu'on vient d'avoirEvery single word of the conversation we just had



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Orla Gartland y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: